Priscilla - Puisque Tu Pars - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Priscilla - Puisque Tu Pars




Puisque Tu Pars
Так как ты уходишь
Puisque l'ombre gagne
Так как тени сгущаются,
Puisqu'il n'est pas de montagne
Так как нет такой горы,
Au-delà des vents plus haute que les marches de l'oubli
Что была бы выше ветров, выше, чем ступени забвения,
Puisqu'il faut apprendre
Так как нужно учиться,
À défaut de le comprendre
Если не получается понять,
À rêver nos désirs et vivre des Ainsi soit-il
Мечтать о наших желаниях и жить, принимая «да будет так»
Et puisque tu penses
И так как ты думаешь,
Comme une intime évidence
С какой-то внутренней уверенностью,
Que parfois même tout donner n'est pas forcément suffire
Что порой даже если отдать всё, этого не всегда достаточно,
Puisque c'est ailleurs
Так как где-то в другом месте
Qu'ira mieux battre ton coeur
Твоё сердце будет биться сильнее,
Et puisque nous t'aimons trop pour te retenir
И так как мы любим тебя слишком сильно, чтобы удерживать,
Puisque tu pars...
Так как ты уходишь...
Que les vents te mènent
Пусть ветра несут тебя
d'autres âmes plus belles
Туда, где другие, более прекрасные души
Sauront t'aimer mieux que nous puisque l'on ne peut t'aimer
Смогут полюбить тебя сильнее, чем мы, ведь мы не можем любить тебя
Plus
Сильнее,
Que la vie t'apprenne
Пусть жизнь учит тебя,
Mais que tu restes le même
Но ты оставайся собой,
Si tu te trahissais nous t'aurions tout à fait perdu
Если ты изменишь себе, мы потеряем тебя навсегда.
Garde cette chance
Храни эту удачу,
Que nous t'envions en silence
Которой мы молча завидуем,
Cette force de penser que le plus beau reste à venir
Эту силу веры в то, что лучшее ещё впереди,
Et loin de nos villes
И вдали от наших городов,
Comme octobre l'est d'avril
Как октябрь далёк от апреля,
Sache qu'ici reste de toi comme une empreinte indélébile
Знай, что здесь от тебя останется неизгладимый след.
Sans drame, sans larme
Без драмы, без слёз,
Pauvres et dérisoires armes
Жалких и бесполезных орудий,
Parce qu'il est des douleurs qui ne pleurent qu'à
Потому что есть такие печали, которые плачут только
L'intérieur
Внутри.
Puisque ta maison
Так как твой дом
Aujourd'hui c'est l'horizon
Сегодня - это горизонт,
Dans ton exil essaie d'apprendre à revenir
В своем изгнании попытайся научиться возвращаться.
Mais pas trop tard...
Но не слишком поздно...
Dans ton histoire
В своей истории
Garde en mémoire
Сохрани в памяти
Notre au revoir
Наше прощание,
Puisque tu pars
Так как ты уходишь.
Dans ton histoire
В своей истории
Garde en mémoire
Сохрани в памяти
Notre au revoir
Наше прощание,
Puisque tu pars
Так как ты уходишь.
Dans ton histoire
В своей истории
(Dans ton histoire)
своей истории)
Garde en mémoire
Сохрани в памяти
(Garde en mémoire)
(Сохрани в памяти)
Notre au revoir
Наше прощание
(Notre au revoir)
(Наше прощание)
Puisque tu pars
Так как ты уходишь
(Puisque tu pars)
(Так как ты уходишь)
(Dans ton histoire)
своей истории)
J'aurai pu fermer
Я могла бы захлопнуть
(Garde en mémoire)
(Сохрани в памяти)
(Garde en mémoire)
(Сохрани в памяти)
Oublier toutes ces portes
Забыть все эти двери,
(Notre au revoir)
(Наше прощание)
(Notre au revoir)
(Наше прощание)
Tout quitter sur un simple geste
Оставить всё одним движением,
(Puisque tu pars)
(Так как ты уходишь)
(Puisque tu pars)
(Так как ты уходишь)
Mais tu ne l'as pas fait
Но ты этого не сделал.
(Dans ton histoire)
своей истории)
(Dans ton histoire)
своей истории)
J'aurai pu donner
Я могла бы отдать
(Garde en mémoire)
(Сохрани в памяти)
(Garde en mémoire)
(Сохрани в памяти)
Tant d'amour et tant de force
Так много любви и так много силы,
(Notre au revoir)
(Наше прощание)
(Notre au revoir)
(Наше прощание)
Mais tout ce que je pouvais
Но всё, что я могла,
(Puisque tu pars)
(Так как ты уходишь)
(Puisque tu pars)
(Так как ты уходишь)
Ça n'était pas encore assez
Этого было ещё недостаточно.
(Dans ton histoire)
своей истории)
Pas assez
Недостаточно.
(Dans ton histoire)
своей истории)
(Garde en mémoire)
(Сохрани в памяти)
Pas assez
Недостаточно.
(Garde en mémoire)
(Сохрани в памяти)
Pas assez
Недостаточно.
(Notre au revoir)
(Наше прощание)
(Notre au revoir)
(Наше прощание)
Eeeeeh!
Ээээх!
(Puisque tu pars)
(Так как ты уходишь)
(Puisque tu pars)
(Так как ты уходишь)
Pas assez
Недостаточно.






Attention! Feel free to leave feedback.