Lyrics and translation Priscilla - Puisque Tu Pars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puisque Tu Pars
Так как ты уходишь
Puisque
l'ombre
gagne
Так
как
тени
сгущаются,
Puisqu'il
n'est
pas
de
montagne
Так
как
нет
такой
горы,
Au-delà
des
vents
plus
haute
que
les
marches
de
l'oubli
Что
была
бы
выше
ветров,
выше,
чем
ступени
забвения,
Puisqu'il
faut
apprendre
Так
как
нужно
учиться,
À
défaut
de
le
comprendre
Если
не
получается
понять,
À
rêver
nos
désirs
et
vivre
des
Ainsi
soit-il
Мечтать
о
наших
желаниях
и
жить,
принимая
«да
будет
так»
Et
puisque
tu
penses
И
так
как
ты
думаешь,
Comme
une
intime
évidence
С
какой-то
внутренней
уверенностью,
Que
parfois
même
tout
donner
n'est
pas
forcément
suffire
Что
порой
даже
если
отдать
всё,
этого
не
всегда
достаточно,
Puisque
c'est
ailleurs
Так
как
где-то
в
другом
месте
Qu'ira
mieux
battre
ton
coeur
Твоё
сердце
будет
биться
сильнее,
Et
puisque
nous
t'aimons
trop
pour
te
retenir
И
так
как
мы
любим
тебя
слишком
сильно,
чтобы
удерживать,
Puisque
tu
pars...
Так
как
ты
уходишь...
Que
les
vents
te
mènent
Пусть
ветра
несут
тебя
Où
d'autres
âmes
plus
belles
Туда,
где
другие,
более
прекрасные
души
Sauront
t'aimer
mieux
que
nous
puisque
l'on
ne
peut
t'aimer
Смогут
полюбить
тебя
сильнее,
чем
мы,
ведь
мы
не
можем
любить
тебя
Que
la
vie
t'apprenne
Пусть
жизнь
учит
тебя,
Mais
que
tu
restes
le
même
Но
ты
оставайся
собой,
Si
tu
te
trahissais
nous
t'aurions
tout
à
fait
perdu
Если
ты
изменишь
себе,
мы
потеряем
тебя
навсегда.
Garde
cette
chance
Храни
эту
удачу,
Que
nous
t'envions
en
silence
Которой
мы
молча
завидуем,
Cette
force
de
penser
que
le
plus
beau
reste
à
venir
Эту
силу
веры
в
то,
что
лучшее
ещё
впереди,
Et
loin
de
nos
villes
И
вдали
от
наших
городов,
Comme
octobre
l'est
d'avril
Как
октябрь
далёк
от
апреля,
Sache
qu'ici
reste
de
toi
comme
une
empreinte
indélébile
Знай,
что
здесь
от
тебя
останется
неизгладимый
след.
Sans
drame,
sans
larme
Без
драмы,
без
слёз,
Pauvres
et
dérisoires
armes
Жалких
и
бесполезных
орудий,
Parce
qu'il
est
des
douleurs
qui
ne
pleurent
qu'à
Потому
что
есть
такие
печали,
которые
плачут
только
Puisque
ta
maison
Так
как
твой
дом
Aujourd'hui
c'est
l'horizon
Сегодня
- это
горизонт,
Dans
ton
exil
essaie
d'apprendre
à
revenir
В
своем
изгнании
попытайся
научиться
возвращаться.
Mais
pas
trop
tard...
Но
не
слишком
поздно...
Dans
ton
histoire
В
своей
истории
Garde
en
mémoire
Сохрани
в
памяти
Notre
au
revoir
Наше
прощание,
Puisque
tu
pars
Так
как
ты
уходишь.
Dans
ton
histoire
В
своей
истории
Garde
en
mémoire
Сохрани
в
памяти
Notre
au
revoir
Наше
прощание,
Puisque
tu
pars
Так
как
ты
уходишь.
Dans
ton
histoire
В
своей
истории
(Dans
ton
histoire)
(В
своей
истории)
Garde
en
mémoire
Сохрани
в
памяти
(Garde
en
mémoire)
(Сохрани
в
памяти)
Notre
au
revoir
Наше
прощание
(Notre
au
revoir)
(Наше
прощание)
Puisque
tu
pars
Так
как
ты
уходишь
(Puisque
tu
pars)
(Так
как
ты
уходишь)
(Dans
ton
histoire)
(В
своей
истории)
J'aurai
pu
fermer
Я
могла
бы
захлопнуть
(Garde
en
mémoire)
(Сохрани
в
памяти)
(Garde
en
mémoire)
(Сохрани
в
памяти)
Oublier
toutes
ces
portes
Забыть
все
эти
двери,
(Notre
au
revoir)
(Наше
прощание)
(Notre
au
revoir)
(Наше
прощание)
Tout
quitter
sur
un
simple
geste
Оставить
всё
одним
движением,
(Puisque
tu
pars)
(Так
как
ты
уходишь)
(Puisque
tu
pars)
(Так
как
ты
уходишь)
Mais
tu
ne
l'as
pas
fait
Но
ты
этого
не
сделал.
(Dans
ton
histoire)
(В
своей
истории)
(Dans
ton
histoire)
(В
своей
истории)
J'aurai
pu
donner
Я
могла
бы
отдать
(Garde
en
mémoire)
(Сохрани
в
памяти)
(Garde
en
mémoire)
(Сохрани
в
памяти)
Tant
d'amour
et
tant
de
force
Так
много
любви
и
так
много
силы,
(Notre
au
revoir)
(Наше
прощание)
(Notre
au
revoir)
(Наше
прощание)
Mais
tout
ce
que
je
pouvais
Но
всё,
что
я
могла,
(Puisque
tu
pars)
(Так
как
ты
уходишь)
(Puisque
tu
pars)
(Так
как
ты
уходишь)
Ça
n'était
pas
encore
assez
Этого
было
ещё
недостаточно.
(Dans
ton
histoire)
(В
своей
истории)
(Dans
ton
histoire)
(В
своей
истории)
(Garde
en
mémoire)
(Сохрани
в
памяти)
(Garde
en
mémoire)
(Сохрани
в
памяти)
(Notre
au
revoir)
(Наше
прощание)
(Notre
au
revoir)
(Наше
прощание)
(Puisque
tu
pars)
(Так
как
ты
уходишь)
(Puisque
tu
pars)
(Так
как
ты
уходишь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Chante
date of release
11-01-2017
Attention! Feel free to leave feedback.