Lyrics and translation Priscilla Alcantara - Beat Triste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acordei
pensando
em
te
dizer
Проснулась,
думая
сказать
тебе
Um
pouco
mais
cedo
Чуть
раньше,
Tudo
aquilo
que
eu
tenho
guardado
Всё
то,
что
я
храню,
Pra
dizer
depois
Чтобы
сказать
потом.
É
que
entre
nós
dois
Просто
между
нами,
Parece
que
tem
algo
fora
Кажется,
что-то
не
так,
Tipo
ferida
aberta
Как
открытая
рана,
Que
não
melhora
Которая
не
заживает.
Mas
tenho
medo,
eu
tenho
medo
Но
мне
страшно,
мне
страшно,
De
você
dizer
que
sentiu
o
mesmo
Что
ты
скажешь,
что
чувствовал
то
же
самое,
E
que
não
'tava
claro
só
pra
mim
И
что
это
было
неясно
не
только
мне.
Não
tem
jeito,
esse
é
o
preço
Ничего
не
поделаешь,
это
цена,
De
fazer
a
gente
funcionar
Которую
нужно
заплатить,
чтобы
мы
работали,
Ou
então
seguir
sozinha
Или
же
идти
дальше
одной.
Eu
queria
sentir
mais
Я
хотела
бы
чувствовать
больше,
Procurar
você
em
outro
rapaz
Искать
тебя
в
другом
парне,
Mas
toda
vez
que
me
imagino
Но
каждый
раз,
когда
я
представляю
себя
Com
alguém,
você
vem
С
кем-то,
появляешься
ты.
Já
tentei
demais
Я
уже
слишком
много
пыталась,
O
que
eles
são,
você
é
muito
mais
То,
кем
они
являются,
ты
намного
больше,
Eu
tô
tentando
correr
Я
пытаюсь
убежать,
Sabendo
que
o
fim
é
você
Зная,
что
финал
— это
ты.
Porque
toda
vez
que
me
imagino
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
представляю
себя
Com
alguém,
você
vem
С
кем-то,
появляешься
ты.
E,
de
repente,
entre
a
gente
И
вдруг,
между
нами
Fica
bem,
tudo
bem
Всё
хорошо,
всё
хорошо.
Toda
vez
que
me
imagino
Каждый
раз,
когда
я
представляю
себя
Com
alguém,
você
vem
С
кем-то,
появляешься
ты.
E,
de
repente,
entre
a
gente
И
вдруг,
между
нами
Fica
bem,
tudo
bem
Всё
хорошо,
всё
хорошо.
Decidi
deixar
você
pra
lá
Решила
оставить
тебя
в
прошлом,
Fazer
um
détox
Устроить
детокс,
Mas
em
cada
um
com
quem
cruzei
o
olhar
Но
в
каждом,
с
кем
я
встречалась
взглядом,
Era
tipo
um
xerox
Была
твоя
копия.
Eu
queria
desacostumar
Я
хотела
отвыкнуть
Com
o
que
você
traz
От
того,
что
ты
приносишь,
Queria
desacostumar
Хотела
отвыкнуть,
Me
abandonar
em
busca
de
paz
Оставить
себя
в
поисках
покоя.
Eu
queria
sentir
mais
Я
хотела
бы
чувствовать
больше,
Procurar
você
em
outro
rapaz
Искать
тебя
в
другом
парне,
Mas
toda
vez
que
me
imagino
Но
каждый
раз,
когда
я
представляю
себя
Com
alguém,
você
vem
С
кем-то,
появляешься
ты.
Já
tentei
demais
Я
уже
слишком
много
пыталась,
O
que
eles
são,
você
é
muito
mais
То,
кем
они
являются,
ты
намного
больше,
Eu
tô
tentando
correr
Я
пытаюсь
убежать,
Sabendo
que
o
fim
é
você
Зная,
что
финал
— это
ты.
Porque
toda
vez
que
me
imagino
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
представляю
себя
Com
alguém,
você
vem
С
кем-то,
появляешься
ты.
E,
de
repente,
entre
a
gente
И
вдруг,
между
нами
Fica
bem,
tudo
bem
Всё
хорошо,
всё
хорошо.
Toda
vez
que
me
imagino
Каждый
раз,
когда
я
представляю
себя
Com
alguém,
você
vem
С
кем-то,
появляешься
ты.
E,
de
repente,
entre
a
gente
И
вдруг,
между
нами
Fica
bem,
tudo
bem
Всё
хорошо,
всё
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.