Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acredita
em
mim
quando
digo
que
Glaub
mir,
wenn
ich
sage,
dass
Provavelmente
não
irá
viver
sem
chorar
Du
wahrscheinlich
nicht
leben
wirst,
ohne
zu
weinen
Acredita
em
mim
quando
digo
que
Glaub
mir,
wenn
ich
sage,
dass
Mesmo
se
o
choro
durar,
a
vida
não
vai
parar
Selbst
wenn
das
Weinen
andauert,
das
Leben
nicht
stehen
bleibt
Gravei
uma
conversa
em
que
uma
voz
disse
Ich
habe
ein
Gespräch
aufgenommen,
in
dem
eine
Stimme
sagte
Uma
coisa
que
procuro
sempre
lembrar
Etwas,
das
ich
versuche,
mir
immer
zu
merken
Veja
o
Sol
Sieh
die
Sonne
Mesmo
com
nuvens
escolheu
aparecer
Selbst
mit
Wolken
hat
sie
gewählt
zu
erscheinen
Mesmo
sofrendo
tem
que
escolher
crescer
Musst
du,
selbst
im
Leid,
dich
entscheiden
zu
wachsen
Do
mesmo
lugar
que
você,
eu
vim
Vom
selben
Ort
wie
du
komme
ich
Como
você,
ao
pó
eu
voltarei
Wie
du
werde
ich
zum
Staub
zurückkehren
Você
é
igual
a
mim,
então
faça
por
mim
Du
bist
wie
ich,
also
tu
für
mich
O
que
faria
a
você
ê,
ê,
ê,
ê
Was
du
dir
tun
würdest
ê,
ê,
ê,
ê
O
que
faria
a
você
ê,
ê,
ê,
ê
Was
du
dir
tun
würdest
ê,
ê,
ê,
ê
Acredita
em
mim
quando
eu
digo
que
Glaub
mir,
wenn
ich
sage,
dass
Provavelmente
não
irá
viver
sem
chorar
Du
wahrscheinlich
nicht
leben
wirst,
ohne
zu
weinen
Acredita
em
mim
quando
eu
digo
que
Glaub
mir,
wenn
ich
sage,
dass
Mesmo
se
o
choro
durar,
a
vida
não
vai
parar
Selbst
wenn
das
Weinen
andauert,
das
Leben
nicht
stehen
bleibt
Gravei
uma
conversa
em
que
uma
voz
disse
Ich
habe
ein
Gespräch
aufgenommen,
in
dem
eine
Stimme
sagte
Uma
coisa
que
procuro
sempre
lembrar
Etwas,
das
ich
versuche,
mir
immer
zu
merken
Veja
o
Sol
Sieh
die
Sonne
Mesmo
com
nuvens
escolheu
aparecer
Selbst
mit
Wolken
hat
sie
gewählt
zu
erscheinen
Mesmo
sofrendo
tem
que
escolher
crescer
Musst
du,
selbst
im
Leid,
dich
entscheiden
zu
wachsen
Do
mesmo
lugar
que
você
eu
vim
Vom
selben
Ort
wie
du
komme
ich
Como
você,
ao
pó
eu
voltarei
Wie
du
werde
ich
zum
Staub
zurückkehren
Você
é
igual
a
mim,
então
faça
por
mim
Du
bist
wie
ich,
also
tu
für
mich
O
que
faria
a
você
ê,
ê,
ê,
ê
Was
du
dir
tun
würdest
ê,
ê,
ê,
ê
O
que
faria
a
você
ê,
ê,
ê,
ê
Was
du
dir
tun
würdest
ê,
ê,
ê,
ê
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Priscilla Alcantara Silva Fonseca
Album
Gente
date of release
08-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.