Lyrics and translation Priscilla Alcantara - Solitude - Ao Vivo
Se
é
difícil
pra
você
que
só
assiste,
imagina
pra
mim
Если
это
трудно
для
вас,
просто
смотреть,
представьте,
меня
Vou
deixar
a
alma
gritar
uma
hora
ela
vai
cansar
Пусть
душа
кричать
время
она
устанет
Sofrer
não
muda
quem
sou
Страдать
не
меняет
того,
кто
я,
Não
me
faz
menos
merecedor
Не
делает
меня
менее
достойным
Ooh,
sofrer
me
faz
perceber
Ох,
и
страдать,
заставляет
меня
понять,
Que
mesmo
frágil
eu
posso
ser
Что
же
я
могу
быть
хрупкой
Profissional
em
me
reerguer
Профессиональный
меня
перенесли
Nem
sempre
estar
sozinho
é
dolorido
Не
всегда
только
боль
Silêncio
não
precisa
alimentar
os
fantasmas
Молчание
не
нужно
накормить
призраков
Nem
sempre
um
quarto
escuro
te
puxa
mais
pro
fundo
Не
всегда
темной
комнате
тебя
тянет
больше
про
фон
Nem
a
sala
vazia
precisa
ser
fria
Ни
пустой
комнате
должна
быть
холодной
Todo
mundo
pronto,
São
Paulo?
Все
готовы,
в
Сан-Паулу?
Nem
sempre
estar
sozinho
é
dolorido
Не
всегда
только
боль
Silêncio
não
precisa
alimentar
os
fantasmas
Молчание
не
нужно
накормить
призраков
Nem
sempre
um
quarto
escuro
te
puxa
mais
pro
fundo
Не
всегда
темной
комнате
тебя
тянет
больше
про
фон
Nem
a
sala
vazia
precisa
ser
fria
Ни
пустой
комнате
должна
быть
холодной
É
só
você
dizer
sim
ou
não,
vem
Просто
сказать,
да
или
нет,
поставляется
E
transformar
em
solitude
a
solidão
И
превратить
в
одиночество,
в
одиночество
É
só
você
dizer
sim
ou
não
Просто
сказать,
да
или
нет
E
transformar
em
solitude
a
solidão
И
превратить
в
одиночество,
в
одиночество
Ao
invés
de
dor,
passei
a
ver
glória
Вместо
боли,
я
увидел
славу
Ao
invés
do
choro,
comecei
a
sorrir
А
не
плач,
начал
улыбаться
E
eu
fiz
do
silêncio
meu
maior
aliado
И
я
сделал
все,
тишина
мой
самый
большой
союзник
E
fiz
um
jardim
no
meu
quarto
fechado
И
я
сделал
сад
в
мою
комнату
закрыта
La-larara-larala
La-larara-larala
La-larara-larala
La-larara-larala
Será
que
você
pode
cantar
isso?
Vem
Можете
ли
вы
петь
это?
Прийти
La-larara-larala
La-larara-larala
La-larara-larala
La-larara-larala
É
só
você
dizer
sim
ou
não
Просто
сказать,
да
или
нет
E
transformar
em
solitude
a
solidão
И
превратить
в
одиночество,
в
одиночество
É
só
você
dizer
sim
ou
não
Просто
сказать,
да
или
нет
E
transformar
em
solitude
a
solidão
И
превратить
в
одиночество,
в
одиночество
Ao
invés
de
dor,
passei
a
ver
glória
Вместо
боли,
я
увидел
славу
Ao
invés
do
choro,
comecei
a
sorrir
А
не
плач,
начал
улыбаться
E
eu
fiz
do
silêncio
meu
maior
aliado
И
я
сделал
все,
тишина
мой
самый
большой
союзник
E
fiz
um
jardim
no
meu
quarto
fechado
И
я
сделал
сад
в
мою
комнату
закрыта
La-larara-larala
(é
só
você
dizer
sim
ou
não)
La-larara-larala
(это
только
вам
сказать
" да
" или
"нет")
La-larara-larala
(é
só
você
dizer
sim
ou
não)
La-larara-larala
(это
только
вам
сказать
" да
" или
"нет")
La-larara-larala
La-larara-larala
La-larara-larala
La-larara-larala
Eu
quero
ouvir
você
cantando
comigo
Я
хочу
услышать,
что
вы
пели
вместе
со
мной
Mão
para
cima
todo
mundo,
vem
Руки
вверх
все,
поставляется
(La-larara-larala)
(La-larara-larala)
(La-larara-larala)
(La-larara-larala)
Eu
quero
ouvir
mais
alto
Я
хочу
услышать
более
высокий
(La-larara-larala)
(La-larara-larala)
Cês
tão
prontos?
Cês
так
готовы?
(La-larara-larala)
(La-larara-larala)
La-larara-larala
(e
transformar
em
solitude
a
solidão)
La-larara-larala
(и
превратить
в
одиночество
одиночество)
La-larara-larala
(a
solidão)
La-larara-larala
(одиночество)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Priscilla Alcantara Silva Fonseca
Attention! Feel free to leave feedback.