Off The Deep End - Priscilla Blocktranslation in German
You
can
find
me
at
the
bar,
shuttin'
down
Broadway
Du
findest
mich
an
der
Bar,
wie
ich
den
Broadway
lahmlege
Going
too
hard,
bat
shit
crazy
Ich
übertreibe
es,
bin
total
verrückt
So,
turn
the
night
up
to
ten,
the
whiskey's
fine,
jump
in
Also,
dreh
die
Nacht
auf
zehn,
der
Whiskey
ist
gut,
spring
rein
Going
off,
off,
off,
off,
off
the
deep
end
Ich
dreh
durch,
durch,
durch,
durch,
völlig
abgedreht
Well,
I
took
a
little
time
Nun,
ich
habe
mir
etwas
Zeit
genommen
I
threw
myself
a
pity
party
Ich
habe
mir
selbst
eine
Mitleidsparty
geschmissen
Staying
cooped
up,
hardly
went
out
at
night
Mich
verkrochen,
bin
kaum
ausgegangen
Turns
out
that's
pretty
boring,
yeah,
maybe
I'm
just
more
of
a
Stellt
sich
heraus,
das
ist
ziemlich
langweilig,
ja,
vielleicht
bin
ich
einfach
eher
ein
Train
wreck
in
the
morning
Wrack
am
Morgen
A
tornado
with
no
warning,
uh
huh
Ein
Tornado
ohne
Vorwarnung,
uh
huh
I
hear
you're
asking
'round
town
Ich
höre,
du
fragst
in
der
Stadt
herum
Where
I
been
and
where
I
got
to,
think
I
give
a
- about
you?
Wo
ich
war
und
wo
ich
hingegangen
bin,
glaubst
du,
ich
schere
mich
einen
- um
dich?
Let
me
break
it
all
down
Lass
mich
das
mal
klarstellen
Yeah,
ever
since
you
left
me,
I'm
letting
loose
Ja,
seit
du
mich
verlassen
hast,
lasse
ich
es
krachen
'Cause
everything's
better
on
a
dance
floor
Denn
auf
der
Tanzfläche
ist
alles
besser
Smoking
Camels
out
the
backdoor,
uh
huh
Ich
rauche
Camels
hinter
der
Tür,
uh
huh
Well,
if
you
wanna
go,
I'm
going
right
now
Nun,
wenn
du
gehen
willst,
ich
gehe
jetzt
sofort
You
can
find
me
at
the
bar,
shuttin'
down
Broadway
Du
findest
mich
an
der
Bar,
wie
ich
den
Broadway
lahmlege
Going
too
hard,
bat
shit
crazy
Ich
übertreibe
es,
bin
total
verrückt
Somewhere
you
stick
to
the
floor
and
only
well
on
the
pour
Irgendwo,
wo
man
am
Boden
kleben
bleibt
und
nur
billigen
Fusel
ausgeschenkt
bekommt
Yeah,
I'm
right
back
here
again
Ja,
ich
bin
wieder
hier
Like
it's
just
another
night
hanging
on
a
cowboy
Als
wäre
es
nur
eine
weitere
Nacht,
in
der
ich
an
einem
Cowboy
hänge
Drinking
Busch
Light
like
a
small
town
tabloid
Busch
Light
trinke,
wie
eine
Kleinstadt-Klatschzeitung
Turn
the
dial
up
to
ten,
the
whiskey's
fine,
jump
in
Dreh
die
Lautstärke
auf
zehn,
der
Whiskey
ist
gut,
spring
rein
Going
off,
off,
off,
off,
off
the
deep
end
Ich
dreh
durch,
durch,
durch,
durch,
völlig
abgedreht
Made
a
couple
new
friends
Habe
ein
paar
neue
Freunde
gefunden
Shooting
darts,
playing
pool
and
we're
acting
like
fools
while
we
all
pretend
Wir
werfen
Darts,
spielen
Billard
und
benehmen
uns
wie
Idioten,
während
wir
alle
so
tun
That
we'll
keep
in
touch
forever,
we'll
never
grow
up
ever
Als
würden
wir
für
immer
in
Kontakt
bleiben,
wir
werden
nie
erwachsen
werden
I'ma
take
that
invitation
Ich
nehme
diese
Einladung
an
Hell,
what's
a
reputation,
uh
huh
Scheiß
auf
den
Ruf,
uh
huh
If
we're
diving,
then
we're
diving
right
in
Wenn
wir
abtauchen,
dann
tauchen
wir
richtig
ab
You
can
find
me
at
the
bar,
shuttin'
down
Broadway
Du
findest
mich
an
der
Bar,
wie
ich
den
Broadway
lahmlege
Going
too
hard,
bat
shit
crazy
Ich
übertreibe
es,
bin
total
verrückt
Somewhere
you
stick
to
the
floor
and
only
well
on
the
pour
Irgendwo,
wo
man
am
Boden
kleben
bleibt
und
nur
billigen
Fusel
ausgeschenkt
bekommt
Yeah,
I'm
right
back
here
again
Ja,
ich
bin
wieder
hier
Like
it's
just
another
night
hanging
on
a
cowboy
Als
wäre
es
nur
eine
weitere
Nacht,
in
der
ich
an
einem
Cowboy
hänge
Drinking
Busch
Light
like
a
small
town
tabloid
Busch
Light
trinke,
wie
eine
Kleinstadt-Klatschzeitung
Turn
the
night
up
to
ten,
the
whiskey's
fine,
jump
in
Dreh
die
Nacht
auf
zehn,
der
Whiskey
ist
gut,
spring
rein
Going
off,
off,
off,
off,
off
the
deep
end
Ich
dreh
durch,
durch,
durch,
durch,
völlig
abgedreht
Going
off,
off,
off,
off,
off
the
deep
end
Ich
dreh
durch,
durch,
durch,
durch,
völlig
abgedreht
Going
off,
off,
off,
off
Ich
dreh
durch,
durch,
durch,
durch
Maybe
one
of
these
days
Vielleicht
werde
ich
eines
Tages
I'll
pull
all
my
shit
together,
sit
down
and
do
whatever
Meinen
Scheiß
zusammenkriegen,
mich
hinsetzen
und
tun,
was
auch
immer
People
do
these
days
Leute
heutzutage
tun
'Til
then,
you
know,
I'm
doing
okay
Bis
dahin,
weißt
du,
mir
geht
es
gut
Find
me
at
the
bar,
shuttin'
down
Broadway
Du
findest
mich
an
der
Bar,
wie
ich
den
Broadway
lahmlege
Going
too
hard,
bat
shit
crazy
Ich
übertreibe
es,
bin
total
verrückt
Somewhere
you
stick
to
the
floor
and
only
well
on
the
pour
Irgendwo,
wo
man
am
Boden
kleben
bleibt
und
nur
billigen
Fusel
ausgeschenkt
bekommt
Yeah,
I'm
right
back
here
again
Ja,
ich
bin
wieder
hier
Like
it's
just
another
night
hanging
on
a
cowboy
Als
wäre
es
nur
eine
weitere
Nacht,
in
der
ich
an
einem
Cowboy
hänge
Drinking
Busch
Light
like
a
small
town
tabloid
Busch
Light
trinke,
wie
eine
Kleinstadt-Klatschzeitung
Turn
the
night
up
to
ten,
the
whiskey's
fine,
jump
in
Dreh
die
Nacht
auf
zehn,
der
Whiskey
ist
gut,
spring
rein
Going
off,
off,
off,
off,
off
the
deep
end
Ich
dreh
durch,
durch,
durch,
durch,
völlig
abgedreht
Going
off,
off,
off,
off,
off
the
deep
end
Ich
dreh
durch,
durch,
durch,
durch,
völlig
abgedreht
Going
off,
off,
off,
off,
off
the
deep
end
Ich
dreh
durch,
durch,
durch,
durch,
völlig
abgedreht
Rate the translation
1 Welcome To The Block Party
2 My Bar
3 Like A Boy
4 I Know A Girl (feat. Hillary Lindsey)
5 Ever Since You Left
6 Thick Thighs (Block Party Version)
7 I Bet You Wanna Know
8 I've Gotten Good
9 Wish You Were The Whiskey
10 Just About Over You
11 Peaked In High School
12 Getting Even
13 Me Pt. 2
14 Little Bit
15 Off The Deep End
Attention! Feel free to leave feedback.