Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這夜我又再獨對
夜半無人的空氣
In
dieser
Nacht
bin
ich
wieder
allein
mit
der
leeren
Luft
der
späten
Nacht
穿起你的毛衣
重演某天的好戲
Ich
ziehe
deinen
Pullover
an
und
spiele
eine
Szene
von
einem
schönen
Tag
nach
讓毛造長袖不經意地
抱著我靜看天地
Lasse
die
langen
Wollärmel
mich
unachtsam
umarmen,
während
ich
still
die
Welt
betrachte
讓唇在無味的衣領上
笑說最愛你的氣味
Lasse
meine
Lippen
am
duftlosen
Kragen
lächeln
und
sagen,
dass
ich
deinen
Duft
am
meisten
liebe
我恨我共你是套
現已完場的好戲
Ich
hasse
es,
dass
wir
wie
ein
gutes
Theaterstück
sind,
das
bereits
zu
Ende
ist
只有請你的毛衣
從此每天飾演你
Ich
kann
nur
deinen
Pullover
bitten,
dich
von
nun
an
jeden
Tag
zu
spielen
夜來便來伴我坐
默然但仍默許我
Komm
in
der
Nacht
und
setz
dich
zu
mir,
schweigend,
aber
erlaube
mir
immer
noch
將肌膚緊貼你
將身驅交予你
Meine
Haut
eng
an
dich
zu
schmiegen,
meinen
Körper
dir
zu
überlassen
准許我這夜做舊角色
准我快樂地
Erlaube
mir,
heute
Nacht
die
alte
Rolle
zu
spielen,
erlaube
mir,
glücklich
zu
sein
重飾演某段美麗故事主人
Und
die
Hauptfigur
einer
wunderschönen
Geschichte
wieder
zu
spielen
飾演你舊年共尋夢的戀人
Die
Liebhaberin
zu
spielen,
die
letztes
Jahr
mit
dir
nach
Träumen
suchte
再去做沒流著情淚的伊人
Wieder
die
Person
zu
sein,
die
keine
Tränen
der
Liebe
vergießt
假裝再有從前演過的戲份
So
zu
tun,
als
gäbe
es
noch
die
Szenen,
die
ich
früher
gespielt
habe
重飾演某段美麗故事主人
Und
die
Hauptfigur
einer
wunderschönen
Geschichte
wieder
zu
spielen
飾演你舊年共尋夢的戀人
Die
Liebhaberin
zu
spielen,
die
letztes
Jahr
mit
dir
nach
Träumen
suchte
你縱是未明白仍夜深一人
Auch
wenn
du
es
nicht
verstehst,
bin
ich
in
tiefer
Nacht
allein
穿起你那無言毛衣當跟你貼近
Ich
ziehe
deinen
stummen
Pullover
an,
als
wäre
ich
dir
nah
我恨我共你是套
現已完場的好戲
Ich
hasse
es,
dass
wir
wie
ein
gutes
Theaterstück
sind,
das
bereits
zu
Ende
ist
只有請你的毛衣
從此每天飾演你
Ich
kann
nur
deinen
Pullover
bitten,
dich
von
nun
an
jeden
Tag
zu
spielen
夜來便來伴我坐
默然但仍默許我
Komm
in
der
Nacht
und
setz
dich
zu
mir,
schweigend,
aber
erlaube
mir
immer
noch
將肌膚緊貼你
將身驅交予你
Meine
Haut
eng
an
dich
zu
schmiegen,
meinen
Körper
dir
zu
überlassen
准許我這夜做舊角色
准我快樂地
Erlaube
mir,
heute
Nacht
die
alte
Rolle
zu
spielen,
erlaube
mir,
glücklich
zu
sein
重飾演某段美麗故事主人
Und
die
Hauptfigur
einer
wunderschönen
Geschichte
wieder
zu
spielen
飾演你舊年共尋夢的戀人
Die
Liebhaberin
zu
spielen,
die
letztes
Jahr
mit
dir
nach
Träumen
suchte
再去做沒流著情淚的伊人
Wieder
die
Person
zu
sein,
die
keine
Tränen
der
Liebe
vergießt
假裝再有從前演過的戲份
So
zu
tun,
als
gäbe
es
noch
die
Szenen,
die
ich
früher
gespielt
habe
重飾演某段美麗故事主人
Und
die
Hauptfigur
einer
wunderschönen
Geschichte
wieder
zu
spielen
飾演你舊年共尋夢的戀人
Die
Liebhaberin
zu
spielen,
die
letztes
Jahr
mit
dir
nach
Träumen
suchte
你縱是未明白仍夜深一人
Auch
wenn
du
es
nicht
verstehst,
bin
ich
in
tiefer
Nacht
allein
穿起你那無言毛衣當跟你貼近
Ich
ziehe
deinen
stummen
Pullover
an,
als
wäre
ich
dir
nah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Luisa Diego, Maria Teresa Diego, Chun Keung Lam
Attention! Feel free to leave feedback.