Priscilla Herdman - Follow That Road - translation of the lyrics into German

Follow That Road - Priscilla Herdmantranslation in German




Follow That Road
Folge dieser Straße
If you're coming in the summer, you'd be better to split off on Thirty-five
Wenn du im Sommer kommst, biegst du am besten auf die Fünfunddreißig ab
There's the Starlite drive-in movie on your left
Links liegt das Starlite Autokino
Just beyond the county line
Gleich hinter der Kreisgrenze
Right after that you'll see two silos, one is silver, one is blue
Direkt danach siehst du zwei Silos, einer ist silbern, einer ist blau
About a quarter-mile further, make a left onto Highway Forty-two
Etwa eine Viertelmeile weiter, biege links auf den Highway Zweiundvierzig ab
Then follow that road
Dann folge dieser Straße
Cornfields just as far as you can see
Maisfelder, so weit das Auge reicht
Follow that road
Folge dieser Straße
Back through time, back through distance, back to me
Zurück durch die Zeit, zurück durch die Ferne, zurück zu mir
If you're drivin' by in autumn, you should follow up the river to Bear Lake
Wenn du im Herbst vorbeifährst, solltest du dem Fluss bis zum Bärensee folgen
That's the time to see the colors, there's an old covered bridge you'll want to take
Das ist die Zeit, die Farben zu sehen, da ist eine alte überdachte Brücke, die du nehmen solltest
Late at night, be careful, just be sure to look for deer out on the road
Sei spät nachts vorsichtig, achte unbedingt auf Rehe auf der Straße
If it's early in the morning, sometimes it gets foggy, take it slow
Wenn es frühmorgens ist, wird es manchmal neblig, fahr langsam
Just follow that road
Folge einfach dieser Straße
Sugar maples far as you can see
Zuckerahorn, so weit das Auge reicht
Follow that road
Folge dieser Straße
Back through time, back through distance, back to me
Zurück durch die Zeit, zurück durch die Ferne, zurück zu mir
If you get the notion in December to drop by for just a day
Wenn du im Dezember die Idee hast, nur für einen Tag vorbeizukommen
There's that tiny little road that no one knows about - it's safe to go that way
Da gibt es diese winzige kleine Straße, die niemand kennt es ist sicher, diesen Weg zu nehmen
It's up between two fields, so the sunlight melts the ice by afternoon
Sie liegt zwischen zwei Feldern, sodass das Sonnenlicht das Eis bis zum Nachmittag schmilzt
You'll see two houses by the fields, someone's always there - if not, they'll be back soon
Du wirst zwei Häuser bei den Feldern sehen, jemand ist immer da wenn nicht, sind sie bald zurück
So follow that road
Also folge dieser Straße
Snowdrifts just as far as you can see
Schneeverwehungen, so weit das Auge reicht
Follow that road
Folge dieser Straße
Back through, time back through distance, back to me
Zurück durch die Zeit, zurück durch die Ferne, zurück zu mir
You'll remember in the springtime how the puddles look like pieces of the sky
Du wirst dich im Frühling erinnern, wie die Pfützen wie Stücke vom Himmel aussehen
Fallen down by the roadside to delight any stranger passing by
Am Straßenrand heruntergefallen, zur Freude jedes Fremden, der vorbeikommt
The softness of the grass on Raven Hill where we counted stars at night
Die Weichheit des Grases auf dem Rabenhügel, wo wir nachts Sterne zählten
You must know how much I miss you, and that any way you get here is all right
Du musst wissen, wie sehr ich dich vermisse, und dass jeder Weg, auf dem du hierherkommst, in Ordnung ist
Just follow that road
Folge einfach dieser Straße
Wildflowers as far as you can see
Wildblumen, so weit das Auge reicht
Follow that road
Folge dieser Straße
Back through time, back through distance, back to me
Zurück durch die Zeit, zurück durch die Ferne, zurück zu mir
Follow that road
Folge dieser Straße
Follow that road
Folge dieser Straße
Follow that road
Folge dieser Straße
Follow that road
Folge dieser Straße





Writer(s): Hills Anne E


Attention! Feel free to leave feedback.