Lyrics and translation Priscilla Herdman - Follow That Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Follow That Road
Следуй по этой дороге
If
you're
coming
in
the
summer,
you'd
be
better
to
split
off
on
Thirty-five
Если
ты
приедешь
летом,
лучше
свернуть
на
тридцать
пятую.
There's
the
Starlite
drive-in
movie
on
your
left
Слева
будет
автокинотеатр
"Старлайт",
Just
beyond
the
county
line
Сразу
за
границей
округа.
Right
after
that
you'll
see
two
silos,
one
is
silver,
one
is
blue
Чуть
дальше
ты
увидишь
два
силоса,
один
серебристый,
другой
голубой.
About
a
quarter-mile
further,
make
a
left
onto
Highway
Forty-two
Примерно
через
четверть
мили
сверни
налево
на
сорок
второе
шоссе.
Then
follow
that
road
И
следуй
по
этой
дороге,
Cornfields
just
as
far
as
you
can
see
Мимо
кукурузных
полей,
насколько
хватает
глаз.
Follow
that
road
Следуй
по
этой
дороге
Back
through
time,
back
through
distance,
back
to
me
Сквозь
время,
сквозь
расстояние,
назад
ко
мне.
If
you're
drivin'
by
in
autumn,
you
should
follow
up
the
river
to
Bear
Lake
Если
ты
будешь
ехать
осенью,
следуй
вдоль
реки
до
Медвежьего
озера.
That's
the
time
to
see
the
colors,
there's
an
old
covered
bridge
you'll
want
to
take
В
это
время
там
прекрасные
краски.
Там
есть
старый
крытый
мост,
по
которому
тебе
захочется
проехать.
Late
at
night,
be
careful,
just
be
sure
to
look
for
deer
out
on
the
road
Поздно
вечером
будь
осторожен,
следи
за
оленями
на
дороге.
If
it's
early
in
the
morning,
sometimes
it
gets
foggy,
take
it
slow
Если
едешь
рано
утром,
иногда
бывает
туман,
езжай
медленнее.
Just
follow
that
road
Просто
следуй
по
этой
дороге,
Sugar
maples
far
as
you
can
see
Мимо
сахарных
кленов,
насколько
хватает
глаз.
Follow
that
road
Следуй
по
этой
дороге,
Back
through
time,
back
through
distance,
back
to
me
Сквозь
время,
сквозь
расстояние,
назад
ко
мне.
If
you
get
the
notion
in
December
to
drop
by
for
just
a
day
Если
в
декабре
тебе
захочется
заглянуть
ко
мне
хоть
на
денек,
There's
that
tiny
little
road
that
no
one
knows
about
- it's
safe
to
go
that
way
Есть
маленькая
дорожка,
о
которой
никто
не
знает
- по
ней
можно
безопасно
ехать.
It's
up
between
two
fields,
so
the
sunlight
melts
the
ice
by
afternoon
Она
проходит
между
двумя
полями,
так
что
солнце
растапливает
лед
к
полудню.
You'll
see
two
houses
by
the
fields,
someone's
always
there
- if
not,
they'll
be
back
soon
Ты
увидишь
два
дома
у
полей,
там
всегда
кто-то
есть,
а
если
нет,
то
скоро
вернутся.
So
follow
that
road
Так
что
следуй
по
этой
дороге,
Snowdrifts
just
as
far
as
you
can
see
Мимо
сугробов,
насколько
хватает
глаз.
Follow
that
road
Следуй
по
этой
дороге,
Back
through,
time
back
through
distance,
back
to
me
Сквозь
время,
сквозь
расстояние,
назад
ко
мне.
You'll
remember
in
the
springtime
how
the
puddles
look
like
pieces
of
the
sky
Ты
вспомнишь,
как
весной
лужи
похожи
на
кусочки
неба,
Fallen
down
by
the
roadside
to
delight
any
stranger
passing
by
Упавшие
на
обочину,
чтобы
радовать
любого
прохожего.
The
softness
of
the
grass
on
Raven
Hill
where
we
counted
stars
at
night
Мягкость
травы
на
Вороньем
холме,
где
мы
считали
звезды
ночью.
You
must
know
how
much
I
miss
you,
and
that
any
way
you
get
here
is
all
right
Ты
должен
знать,
как
сильно
я
скучаю,
и
что
любой
путь,
которым
ты
доберешься
сюда,
будет
правильным.
Just
follow
that
road
Просто
следуй
по
этой
дороге,
Wildflowers
as
far
as
you
can
see
Мимо
полевых
цветов,
насколько
хватает
глаз.
Follow
that
road
Следуй
по
этой
дороге
Back
through
time,
back
through
distance,
back
to
me
Сквозь
время,
сквозь
расстояние,
назад
ко
мне.
Follow
that
road
Следуй
по
этой
дороге,
Follow
that
road
Следуй
по
этой
дороге,
Follow
that
road
Следуй
по
этой
дороге,
Follow
that
road
Следуй
по
этой
дороге.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hills Anne E
Attention! Feel free to leave feedback.