Lyrics and translation Priscilla Lopez - Enough
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
my
God!
Enough!
Боже
мой!
Хватит!
Now
you
listen
to
me
А
теперь
ты
меня
послушай.
Carajo,
I
said
enough!
Carajo,
я
сказала,
хватит!
I'm
sick
of
all
this
fighting
Меня
тошнит
от
этих
ссор.
Cami-
(Ya
pa-pa-pa-pa)
Ками-
(Да
па-па-па-па)
I
think
you've
said
enough
Думаю,
ты
уже
всё
сказала.
Now
listen
to
what
I
say
Теперь
послушай,
что
скажу
я.
What
I
say
goes
Что
я
скажу,
то
и
будет.
Papi,
you've
pushed
us
all
away
Папи,
ты
всех
нас
оттолкнул.
I'm
trying
to-
Я
пытаюсь-
I
don't
wanna
hear
it!
Не
хочу
это
слышать!
We
make
decisions
as
a
family
Мы
принимаем
решения
всей
семьей.
And
throwing
Benny
out
like
that
И
выгнать
так
Бенни...
You
sound
just
like
your
father
Ты
такой
же,
как
твой
отец.
We
both
know
what
a
son
of
a
bitch
he
was
Мы
оба
знаем,
каким
он
был
сукиным
сыном.
You
think
it
all
comes
down
to
you
Думаешь,
всё
сводится
к
тебе?
Cami,
let's
talk
about
it-
Ками,
давай
поговорим
об
этом-
No-no-no-no-no!
Нет-нет-нет-нет-нет!
No-no-no-no-no!
Нет-нет-нет-нет-нет!
No,
you
don't!
Нет,
не
будешь!
When
you
have
a
problem,
you
come
home
Когда
у
тебя
проблемы,
ты
идешь
домой.
You
don't
go
off
and
make
matters
worse
on
your
own
Ты
не
уходишь
и
не
усугубляешь
всё
сам
по
себе.
One
day,
you're
gonna
come
back
home
Однажды
ты
вернешься
домой,
And
you're
not
gonna
find
me
waiting
anymore
а
меня
там
уже
не
будет.
Huh,
damn
right
you're
sorry
Ха,
ещё
бы
ты
не
извинялся.
So
you
stayed
out
all
night
Ты
пропадал
всю
ночь.
Mom-
(I'm
talking
now)
Мам-
(Я
сейчас
говорю)
You
scared
us
half
to
death
Ты
напугал
нас
до
полусмерти.
You
know
that
right?
Знаешь
это,
да?
Don't
apologize
to
me
Не
извиняйся
передо
мной.
You
save
it
for
your
father
Прибереги
это
для
своего
отца.
Look
at
your
father
Посмотри
на
своего
отца.
He
doesn't
sleep
when
you're
gone
Он
не
спит,
когда
тебя
нет.
He's
worked
his
whole
life
to
help
you
go
farther
Он
всю
жизнь
работал,
чтобы
ты
ни
в
чем
не
нуждался.
And
he
can't
admit
when
he's
wrong
И
он
не
может
признать,
когда
неправ.
Now,
who
does
that
remind
you
of?
Ну,
кого
это
тебе
напоминает?
You
two
deserve
each
other
Вы
друг
друга
стоите.
For
months,
you've
lied
to
us
Ты
месяцами
нам
врал.
What
did
we
do
to
make
you
think
Что
мы
сделали,
чтобы
ты
подумал,
We
wouldn't
do
anything
and
everything
for
you?
что
мы
не
сделаем
для
тебя
всё
возможное?
When
you
have
a
problem,
you
come
home
Когда
у
тебя
проблемы,
ты
идешь
домой.
You
don't
run
off
and
hide
from
your
family
all
alone
Ты
не
убегаешь
и
не
прячешься
от
своей
семьи
в
одиночку.
You
hear
me?
Слышишь
меня?
When
you
have
a
problem,
come
home
Когда
у
тебя
проблемы,
иди
домой.
As
long
as
we're
alive,
you're
never
on
your
own
Пока
мы
живы,
ты
не
один.
It
doesn't
make
any
difference
Это
не
имеет
значения.
As
long
as
you
come
home
Главное,
чтобы
ты
вернулся
домой.
No-no-no-no-no!
Нет-нет-нет-нет-нет!
Enough
lying!
Хватит
лгать!
Enough
screaming!
Хватит
кричать!
I'm
done
trying
and
I'm
leaving
it
up
to
you
Я
больше
не
буду
пытаться,
и
оставляю
это
тебе.
It's
up
to
you
Тебе
решать.
I'll
see
you
both
back
home!
Увидимся
дома!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.