Priscilla Renea - Dollhouse - Jason Nevins Radio Edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Priscilla Renea - Dollhouse - Jason Nevins Radio Edit




Hey girl, open the walls, play with your dolls
Эй, девочка, раздвинь стены, поиграй со своими куклами.
We'll be a perfect family.
Мы будем идеальной семьей.
When you walk away, is when we really play
Когда ты уходишь, мы действительно играем.
You don't hear me when I say,
Ты не слышишь, когда я говорю:
"Mom, please wake up.
"Мама, пожалуйста, проснись.
Dad's with a slut, and your son is smoking cannabis."
Папа со шлюхой, а твой сын курит марихуану.
No one ever listens, this wallpaper glistens
Никто никогда не слушает, эти обои блестят.
Don't let them see what goes down in the kitchen.
Не дай им увидеть, что происходит на кухне.
Places, places, get in your places
Места, места, занимайте свои места.
Throw on your dress and put on your doll faces.
Надень платье и надень кукольные личики.
Everyone thinks that we're perfect
Все думают, что мы идеальны.
Please don't let them look through the curtains.
Пожалуйста, не позволяй им заглядывать за занавески.
Picture, picture, smile for the picture
Картинка, картинка, улыбка для картинки
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Позируй со своим братом, разве ты не будешь хорошей сестрой?
Everyone thinks that we're perfect
Все думают, что мы идеальны.
Please don't let them look through the curtains.
Пожалуйста, не позволяй им заглядывать за занавески.
D-O-L-L-H-O-U-S-E
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees.
Я вижу то, что никто не видит.
(D-O-L-L-H-O-U-S-E
(D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees)
Я вижу то, что никто другой не видит.)
Hey girl, look at my mom, she's got it going on
Эй, девочка, посмотри на мою маму, у нее все идет своим чередом
Ha, you're blinded by her jewelry.
Ха, ты ослеплен ее украшениями.
When you turn your back she pulls out a flask
Когда ты поворачиваешься спиной, она достает фляжку.
And forgets his infidelity.
И забывает о своей неверности.
Uh-oh, she's coming to the attic, plastic,
О-О, она идет на чердак, пластиковая.
Go back to being plastic.
Вернись к пластике.
No one ever listens, this wallpaper glistens
Никто никогда не слушает, эти обои блестят.
One day they'll see what goes down in the kitchen.
Однажды они увидят, что творится на кухне.
Places, places, get in your places
Места, места, занимайте свои места.
Throw on your dress and put on your doll faces.
Надень платье и надень кукольные личики.
Everyone thinks that we're perfect
Все думают, что мы идеальны.
Please don't let them look through the curtains.
Пожалуйста, не позволяй им заглядывать за занавески.
Picture, picture, smile for the picture
Картинка, картинка, улыбка для картинки
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Позируй со своим братом, разве ты не будешь хорошей сестрой?
Everyone thinks that we're perfect
Все думают, что мы идеальны.
Please don't let them look through the curtains.
Пожалуйста, не позволяй им заглядывать за занавески.
D-O-L-L-H-O-U-S-E
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees.
Я вижу то, что никто не видит.
(D-O-L-L-H-O-U-S-E
(D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees)
Я вижу то, что никто другой не видит.)
Hey girl (hey girl, hey girl, hey girl, hey girl, hey girl, hey girl)
Эй, девочка (Эй, девочка, Эй, девочка, Эй, девочка, Эй, девочка, Эй, девочка)
Hey girl, open your walls, play with your dolls
Эй, девочка, открой свои стены, поиграй со своими куклами.
We'll be a perfect family.
Мы будем идеальной семьей.
Places, places, get in your places
Места, места, занимайте свои места.
Throw on your dress and put on your doll faces.
Надень платье и надень кукольные личики.
Everyone thinks that we're perfect
Все думают, что мы идеальны.
Please don't let them look through the curtains.
Пожалуйста, не позволяй им заглядывать за занавески.
Picture, picture, smile for the picture
Картинка, картинка, улыбка для картинки
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Позируй со своим братом, разве ты не будешь хорошей сестрой?
Everyone thinks that we're perfect
Все думают, что мы идеальны.
Please don't let them look through the curtains.
Пожалуйста, не позволяй им заглядывать за занавески.
D-O-L-L-H-O-U-S-E
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees.
Я вижу то, что никто не видит.
(D-O-L-L-H-O-U-S-E
(D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees)
Я вижу то, что никто другой не видит.)





Writer(s): Benjamin Levin, Ronnie Jackson, Kendall Jackson, Carlton Mays, Priscilla Renea Hamilton


Attention! Feel free to leave feedback.