Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
if
lovin'
you
is
wrong,
I
don't
want
to
be
right
Yo,
wenn
es
falsch
ist,
dich
zu
lieben,
will
ich
nicht
recht
haben
I
bet
you
knew
I
was
gonna
say
that
Ich
wette,
du
wusstest,
dass
ich
das
sagen
würde
That's
because
it's
true
Das
ist,
weil
es
wahr
ist
Oh,
oh,
oh,
yeah
Oh,
oh,
oh,
yeah
I
used
to
tell
you
the
stories
about
my
childhood
Ich
habe
dir
früher
die
Geschichten
aus
meiner
Kindheit
erzählt
You
never
ever
believed
me
Du
hast
mir
nie
geglaubt
About
how
I
slept
in
a
trailer
on
a
bed
full
of
paper
Darüber,
wie
ich
in
einem
Wohnwagen
auf
einem
Bett
voller
Papier
geschlafen
habe
Okay,
well,
maybe
I'm
lying
Okay,
nun
ja,
vielleicht
lüge
ich
And
it
seems
like
lately
when
we're
talking
on
the
phone
Und
es
scheint,
als
ob
in
letzter
Zeit,
wenn
wir
telefonieren
All
you
ever
say
is
how
I
should
leave
you
alone
Alles,
was
du
sagst,
ist,
dass
ich
dich
in
Ruhe
lassen
sollte
Everybody
is
telling
me
what
I
should
do
Jeder
sagt
mir,
was
ich
tun
sollte
I
can't
help
myself,
I'm
so
into
you
Ich
kann
mir
nicht
helfen,
ich
bin
so
verrückt
nach
dir
The
doctor
said
that
I'm
lovesick
Der
Arzt
sagte,
ich
sei
liebeskrank
Well,
I
guess
I'll
be
sick
forever
Nun,
ich
schätze,
ich
werde
für
immer
krank
sein
And
I'm
sorry
to
say
that
you
made
me
this
way
Und
es
tut
mir
leid
zu
sagen,
dass
du
mich
so
gemacht
hast
And
I
don't
ever
want
to
get
better,
no
Und
ich
will
niemals
gesund
werden,
nein
It's
obvious
that
I'm
lovesick,
yeah
Es
ist
offensichtlich,
dass
ich
liebeskrank
bin,
yeah
And
maybe
that
I
should
take
my
medicine
Und
vielleicht
sollte
ich
meine
Medizin
nehmen
Try
it
as
you
may
Versuch
es,
wie
du
willst
No
matter
what
you
do
Egal,
was
du
tust
I
can
never
get
rid
of
you
Ich
kann
dich
niemals
loswerden
You
act
like
you
don't
remember
Du
tust
so,
als
ob
du
dich
nicht
erinnerst
How
you
first
met
me
Wie
du
mich
zum
ersten
Mal
getroffen
hast
Way
back
when
we
were
in
grade
school
Damals,
als
wir
in
der
Grundschule
waren
I
sat
behind
you
in
History
Ich
saß
im
Geschichtsunterricht
hinter
dir
I
used
to
daydream
about
the
day
I
would
have
you
Ich
habe
früher
davon
geträumt,
wie
ich
dich
eines
Tages
haben
würde
And
it
seemed
like
if
I
mentioned
you
when
I
was
home
Und
es
schien,
als
ob,
wenn
ich
dich
zu
Hause
erwähnte
All
my
family
said
is
how
I
should
leave
you
alone
Meine
ganze
Familie
nur
sagte,
dass
ich
dich
in
Ruhe
lassen
sollte
Everybody
is
telling
me
what
I
should
do
Jeder
sagt
mir,
was
ich
tun
sollte
I
can't
help
myself
I'm
so
into
you
Ich
kann
mir
nicht
helfen,
ich
bin
so
verrückt
nach
dir
The
doctor
said
that
I'm
lovesick
Der
Arzt
sagte,
ich
sei
liebeskrank
Well,
I
guess
I'll
be
sick
forever
Nun,
ich
schätze,
ich
werde
für
immer
krank
sein
And
I'm
sorry
to
say
that
you
made
me
this
way
Und
es
tut
mir
leid
zu
sagen,
dass
du
mich
so
gemacht
hast
And
I
don't
ever
want
to
get
better,
no
Und
ich
will
niemals
gesund
werden,
nein
It's
obvious
that
I'm
lovesick,
yeah
Es
ist
offensichtlich,
dass
ich
liebeskrank
bin,
yeah
And
maybe
that
I
should
take
my
medicine
Und
vielleicht
sollte
ich
meine
Medizin
nehmen
Try
how
hard
you
may
Versuch
es,
so
sehr
du
willst
No
matter
what
you
do
Egal,
was
du
tust
I
can
never
get
rid
of
you
Ich
kann
dich
niemals
loswerden
The
doctor's,
they
couldn't
be
wronger
Die
Ärzte,
sie
könnten
nicht
falscher
liegen
I
think
that
we
could
last
forever
Ich
denke,
wir
könnten
ewig
zusammenbleiben
Don't
want
to
stay
but
I
can't
leave
Will
nicht
bleiben,
aber
ich
kann
nicht
gehen
Don't
pay
attention
to
them
others
Hör
nicht
auf
die
anderen
They
don't
want
us
to
be
together
Sie
wollen
nicht,
dass
wir
zusammen
sind
I
don't
see
why
Ich
sehe
nicht
ein,
warum
Because
I'm
perfectly
fine
Denn
mir
geht
es
vollkommen
gut
They
keep
on
tellin'
me
that
I'm
lovesick
Sie
sagen
mir
immer
wieder,
dass
ich
liebeskrank
bin
Well,
I
guess
I'll
be
sick
forever
Nun,
ich
schätze,
ich
werde
für
immer
krank
sein
And
I'm
sorry
to
say
that
you
made
me
this
way
Und
es
tut
mir
leid
zu
sagen,
dass
du
mich
so
gemacht
hast
But
I
don't
want
to
get
better,
no
Aber
ich
will
nicht
gesund
werden,
nein
You
keep
on
sayin'
that,
you
think
I'm
crazy
Du
sagst
immer
wieder,
dass
du
denkst,
ich
sei
verrückt
And
that
maybe
I
should
take
my
medicine
Und
dass
ich
vielleicht
meine
Medizin
nehmen
sollte
Try
how
hard
as
you
may
Versuch
es,
so
sehr
du
willst
No
matter
what
you
do
Egal,
was
du
tust
I
could
never
get
rid
of
you
Ich
könnte
dich
niemals
loswerden
No,
no,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
You
keep
callin'
me
crazy
Du
nennst
mich
immer
wieder
verrückt
Sayin'
maybe
I
should
take
my
medicine
Sagst,
vielleicht
sollte
ich
meine
Medizin
nehmen
Try
how
hard
you
may
Versuch
es,
so
sehr
du
willst
No
matter
what
you
do
Egal,
was
du
tust
I
can
never
get
rid
of
you,
oh
Ich
kann
dich
niemals
loswerden,
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Priscilla Renea, Courtney Dwight
Album
Jukebox
date of release
27-11-2009
Attention! Feel free to leave feedback.