Pretty Girl - Priscilla Reneatranslation in German
Pretty
girl,
pretty
girl.
Hübsches
Mädchen,
hübsches
Mädchen.
Why
do
you
cry?
When
you
look
into
the
mirror,
Warum
weinst
du?
Wenn
du
in
den
Spiegel
schaust,
Tell
me
what
do
you
see
inside?
'Cause
you're
Sag
mir,
was
siehst
du
darin?
Denn
du
bist
So
pretty
girl,
pretty
girl.
(What
are
you
crying
for?)
So
hübsches
Mädchen,
hübsches
Mädchen.
(Wofür
weinst
du?)
Woahhhhh.
Pretty
girl,
open
your
eyes.
If
you
could
see
what
I'm
seeing
you
would
understand
why
(i
call
you
pretty
girl,
pretty
girl).
You
aint
gotta
cry
no
more.
Woahhhhh.
Hübsches
Mädchen,
öffne
deine
Augen.
Wenn
du
sehen
könntest,
was
ich
sehe,
würdest
du
verstehen,
warum
(ich
dich
hübsches
Mädchen,
hübsches
Mädchen
nenne).
Du
musst
nicht
mehr
weinen.
Whatcha
see
in
your
reflection
is
(not
the
truth).
Was
du
in
deinem
Spiegelbild
siehst,
ist
(nicht
die
Wahrheit).
Cause
girl
whatcha
thinkin
is
perfection
(your
perfection
starts
Denn
Mädchen,
was
du
für
Perfektion
hältst
(deine
Perfektion
beginnt
With
you).
So,
just
like
you,
what
can
i
do?
If
I'm
a
pretty
girl,
wanna
be
pretty
too.
Mit
dir).
Also,
genau
wie
du,
was
kann
ich
tun?
Wenn
ich
ein
hübsches
Mädchen
bin,
will
[ich]
auch
hübsch
sein.
Pretty
girl,
pretty
girl.
Hübsches
Mädchen,
hübsches
Mädchen.
Why
would
you
say,
that
you
hate
the
way
you
look
and
you
think
that
you
wanna
change
(cause
you're
so
pretty
girl,
pretty
girl)
I'd
never
lie
to
you,
no.
Warum
würdest
du
sagen,
dass
du
dein
Aussehen
hasst
und
denkst,
dass
du
dich
ändern
willst
(denn
du
bist
so
ein
hübsches
Mädchen,
hübsches
Mädchen)?
Ich
würde
dich
niemals
anlügen,
nein.
Pretty
girl,
do
what
you
want.
Hübsches
Mädchen,
tu,
was
du
willst.
But,
you'll
find
out
the
hard
way
that
you
should
be
who
you
are.
Aber
du
wirst
auf
die
harte
Tour
herausfinden,
dass
du
sein
solltest,
wer
du
bist.
Cause
you're
so
(pretty
girl,
pretty
girl)
Why
don't
you
just
be
you?
Denn
du
bist
so
(hübsches
Mädchen,
hübsches
Mädchen).
Warum
bist
du
nicht
einfach
du
selbst?
Whatcha
see
in
your
reflection
is
(not
the
truth).
Was
du
in
deinem
Spiegelbild
siehst,
ist
(nicht
die
Wahrheit).
Cause
girl
whatcha
thinkin
is
perfection
(your
perfection
starts
Denn
Mädchen,
was
du
für
Perfektion
hältst
(deine
Perfektion
beginnt
With
you).
So,
just
like
you,
what
can
i
do?
If
I'm
a
pretty
girl,
wanna
be
pretty
too.
Mit
dir).
Also,
genau
wie
du,
was
kann
ich
tun?
Wenn
ich
ein
hübsches
Mädchen
bin,
will
[ich]
auch
hübsch
sein.
Beauty
lies,
within
your
eyes
(thats
the
truth).
Schönheit
liegt
in
deinen
Augen
(das
ist
die
Wahrheit).
Woah,
break
down
the
walls.
Look
past
your
flaws.
Woah,
reiß
die
Mauern
ein.
Schau
über
deine
Makel
hinweg.
Accept
what's
you.
You're
startin'
new
and
changin'
views.
Akzeptiere,
was
dich
ausmacht.
Du
fängst
neu
an
und
änderst
deine
Sichtweisen.
So
you
can
finally
see
the
girl
that's
starin'
back
finds
what
is
true.
Damit
das
Mädchen,
das
zurückblickt,
endlich
sehen
kann,
was
wahr
ist.
Whatcha
see
in
your
reflection
is
(not
the
truth).
Was
du
in
deinem
Spiegelbild
siehst,
ist
(nicht
die
Wahrheit).
Cause
girl
whatcha
thinkin
is
perfection
(your
perfection
starts
Denn
Mädchen,
was
du
für
Perfektion
hältst
(deine
Perfektion
beginnt
With
you).
So,
just
like
you,
what
can
i
do?
If
I'm
a
pretty
girl,
wanna
be
pretty
too.
Mit
dir).
Also,
genau
wie
du,
was
kann
ich
tun?
Wenn
ich
ein
hübsches
Mädchen
bin,
will
[ich]
auch
hübsch
sein.
Rate the translation
1 Dollhouse
2 Lovesick
3 Pretty Girl
4 Baby Please
5 Rockabye Baby
6 Bacon 'n Eggs
7 Mr. Workabee - Intro
8 Mr. Workabee
9 Stonegarden
10 City Love
11 Fixing My Hair
12 Dollhouse (Acoustic)
13 Arizona
Attention! Feel free to leave feedback.