Lyrics and translation Priscilla - Autopsie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous
les
jours
Каждый
день
J'apprivoise
la
fille
que
je
deviens
Я
укрощаю
девушку,
которой
становлюсь
Je
me
laisse
pas
d'repis
Я
не
даю
себе
передышки
Je
veux
du
goût,
dans
ma
vie
Я
хочу
вкуса
в
своей
жизни
Du
neuf,
de
l'inédit
Нового,
неизведанного
Des
incendies,
Beaucoup
de
bruit
Пожаров,
Много
шума
Et
si
j'me
pend
à
ton
coup
И
если
я
вешаюсь
тебе
на
шею
C'est
pour
une
Autopsie
То
это
для
Вскрытия
Tu
devrais
changer
d'air
Тебе
стоит
сменить
обстановку
Cette
chanson
m'exaspère
Эта
песня
выводит
меня
из
себя
Et
si
tu
comprends
pas
tant
pis
И
если
ты
не
понимаешь,
то
ладно
J'veux
sentir
le
tribal
Я
хочу
чувствовать
племенной
ритм
Ton
instinct
animal
Твой
животный
инстинкт
J'veux
sortir
des
rails
de
l'ennuis
Я
хочу
сойти
с
рельсов
скуки
J'ai
un
côté
kamikaze
Во
мне
есть
камикадзе
Qui
me
met
en
extase
Которая
приводит
меня
в
экстаз
J'en
fais
p't'être
un
peu
trop
Может,
я
перегибаю
палку
C'est
pour
monter
plus
haut
Но
это
для
того,
чтобы
подняться
выше
Go,
go,
go
Вперед,
вперед,
вперед
Pas
facile
à
dire
Нелегко
сказать
Tous
les
jours
Каждый
день
J'apprivoise
le
garçon
que
tu
es
Я
укрощаю
того
парня,
которым
ты
являешься
Et
crois
moi
j'ai
a
faire
И
поверь,
мне
есть
над
чем
работать
Tu
la
joue
chaque
fois
Ты
каждый
раз
ведешь
себя
так,
Le
genre
pur
être
maudit
Будто
проклят
Saison
en
enfer
Сезон
в
аду
Tout
est
maudit
Все
проклято
Comme
des
orties
Как
крапива
Ça
fait
de
moi
l'infirmière
Это
делает
меня
медсестрой
Qui
Autopsie
ton
coeur
Которая
вскрывает
твое
сердце
Tu
devrais
changer
d'air
Тебе
стоит
сменить
обстановку
Cette
chanson
m'exaspère
Эта
песня
выводит
меня
из
себя
Et
si
tu
comprends
pas
tant
pis
И
если
ты
не
понимаешь,
то
ладно
J'veux
sentir
le
tribal
Я
хочу
чувствовать
племенной
ритм
Ton
instinct
animal
Твой
животный
инстинкт
J'veux
sortir
des
rails
de
l'ennuis
Я
хочу
сойти
с
рельсов
скуки
J'ai
un
côté
kamikaze
Во
мне
есть
камикадзе
Qui
me
met
en
extase
Которая
приводит
меня
в
экстаз
J'en
fais
p't'être
un
peu
trop
Может,
я
перегибаю
палку
C'est
pour
monter
plus
haut
Но
это
для
того,
чтобы
подняться
выше
Go,
go,
go
Вперед,
вперед,
вперед
On
va
toujours
en
sens
contraire
Мы
всегда
движемся
в
противоположных
направлениях
Quand
tu
ris
je
pleure
Когда
ты
смеешься,
я
плачу
Et
quand
le
coeur
lourd
moi
j'espère
И
когда
у
тебя
тяжело
на
сердце,
я
надеюсь
Je
perd
des
heures
Я
теряю
часы
Tu
devrais
changer
d'air
Тебе
стоит
сменить
обстановку
Cette
chanson
m'exaspère
Эта
песня
выводит
меня
из
себя
Et
si
tu
comprends
pas
tant
pis
И
если
ты
не
понимаешь,
то
ладно
J'veux
sentir
le
tribal
Я
хочу
чувствовать
племенной
ритм
Ton
instinct
animal
Твой
животный
инстинкт
J'veux
sortir
des
rails
de
l'ennuis
Я
хочу
сойти
с
рельсов
скуки
J'ai
un
côté
kamikaze
Во
мне
есть
камикадзе
Qui
me
met
en
extase
Которая
приводит
меня
в
экстаз
J'en
fais
p't'être
un
peu
trop
Может,
я
перегибаю
палку
C'est
pour
monter
plus
haut
Но
это
для
того,
чтобы
подняться
выше
Go,
go,
go
Вперед,
вперед,
вперед
J'ai
un
côté
kamikaze
Во
мне
есть
камикадзе
Qui
me
met
en
extase
Которая
приводит
меня
в
экстаз
J'en
fais
p't'être
un
peu
trop
Может,
я
перегибаю
палку
C'est
pour
monter
plus
haut
Но
это
для
того,
чтобы
подняться
выше
Go,
go,
go
Вперед,
вперед,
вперед
Pas
facile
à
dire
Нелегко
сказать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christine Roy, Christophe Emion, Franck Rougier
Attention! Feel free to leave feedback.