Lyrics and translation Priscilla - Tu me donnes
Une
impression
d'avoir
un
manque
comme
si
on
m'avait
tout
prit
Ощущение,
что
у
меня
чего-то
не
хватает,
как
будто
у
меня
отняли
все
On
n'a
volé
juste
un
tout
petit
peu
de
lumière
Мы
украли
только
самую
малость
света.
Personne
n'entendait
les
mots
Никто
не
слышал
слов
Garder
en
moi
par
la
peur
Держи
во
мне
страх,
Maintenant
tes
mains
me
libère
теперь
твои
руки
освобождают
меня.
Refrain:
Tu
me
donnes
sans
savoir
ce
dont
j'ai
besoin
pour
y
croire
Припев:
Ты
даешь
мне,
не
зная,
что
мне
нужно,
чтобы
в
это
поверить
Tu
me
donnes
sans
compter
ce
que
de
toi
j'espèrerais
Ты
даешь
мне,
не
считая
того,
что
я
ожидаю
от
тебя
Tu
me
donnes
sans
attendre
attendre
de
moi
un
retour
Ты
отдаешь
меня,
не
дожидаясь,
пока
я
вернусь.
On
réécrit
l'histoire
d'un
amour
Мы
переписываем
историю
одной
любви
On
à
trahi
ma
confiance
Кто-то
предал
мое
доверие.
J'ai
manqué
un
peu
de
chance
dans
mes
amours,
mes
amitiés,
Мне
не
повезло
в
любви,
в
дружбе,
J'ai
changée
я
изменился.
Et
ma
page
tu
l'as
tournée
И
мою
страницу
ты
перевернул
Et
mes
doutes
envolés
И
мои
сомнения
улетучились.
Tes
yeux
me
disent
ce
que
mon
cur
sait
Твои
глаза
говорят
мне
то,
что
знает
мое
сердце
Refrain:
Tu
me
donnes
sans
savoir
se
dont
j'ai
besoin
pour
y
croire
Припев:
Ты
даешь
мне,
не
зная,
что
мне
нужно,
чтобы
в
это
поверить
Tu
me
donnes
sans
compter
ce
que
de
toi
j'espèrerais
Ты
даешь
мне,
не
считая
того,
что
я
ожидаю
от
тебя
Tu
me
donnes
sans
attendre
attendre
de
moi
un
retour
Ты
отдаешь
меня,
не
дожидаясь,
пока
я
вернусь.
On
réécrit
l'histoire
d'un
amour
Мы
переписываем
историю
одной
любви
Je
continue
de
croire
qu'il
y
a
pas
de
hasard
Я
продолжаю
верить,
что
случайностей
не
бывает
J'y
crois,
moi
j'y
crois
encore
Я
верю
в
это,
я
все
еще
верю
в
это
Et
je
mesure
ma
chance
(et
je
mesure
ma
chance)
И
я
измеряю
свою
удачу
(и
я
измеряю
свою
удачу)
Que
tu
me
fasse
confiance
Что
ты
доверяешь
мне
J'y
crois
encore
Я
все
еще
верю
в
это
Refrain:
Tu
me
donnes
sans
savoir
se
dont
j'ai
besoin
pour
y
croire
Припев:
Ты
даешь
мне,
не
зная,
что
мне
нужно,
чтобы
в
это
поверить
Tu
me
donnes
sans
compter
ce
que
de
toi
j'espèrerais
Ты
даешь
мне,
не
считая
того,
что
я
ожидаю
от
тебя
Tu
me
donnes
sans
attendre
attendre
de
moi
un
retour
Ты
отдаешь
меня,
не
дожидаясь,
пока
я
вернусь.
On
réécrit
l'histoire
d'un
amour
Мы
переписываем
историю
одной
любви
Une
impression
d'avoir
un
manque
comme
si
on
m'avait
tout
prit
Ощущение,
что
у
меня
чего-то
не
хватает,
как
будто
у
меня
отняли
все
On
n'a
volé
juste
un
tout
petit
peu
de
lumière
Мы
украли
только
самую
малость
света.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Szumowski
Attention! Feel free to leave feedback.