Priscilla - Un ami - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Priscilla - Un ami




Un ami
Друг
On veut toujours écrire que l'on va s'en sortir et qu'un ami se remplace mais rien ne l'efface
Мы всегда хотим написать, что справимся, и что друга можно заменить, но ничто не стирает его из памяти.
On pense pouvoir vivre seul sur un océan d'absence sans boire la tasse en silence
Мы думаем, что сможем жить одни в океане отсутствия, не захлебнувшись в тишине.
Mais ceux qu'ont aime viennent réchauffer nos coeurs en nous donnant ce qu'ils ont de plus chers
Но те, кого мы любим, согревают наши сердца, отдавая нам самое дорогое.
Cette amitié qui nous fait dire que même le soleil s'etteind sans chaleur
Эта дружба, которая заставляет нас говорить, что даже солнце гаснет без тепла.
Refrain: Sa fait mal c'est pir que tout, de manquer d'un frére
Припев: Больно, хуже всего, когда не хватает друга,
Ceux qui nous compréne de la nuit calment nos peine
Того, кто понимает нас, кто ночью успокаивает нашу боль.
On oublis les coups pas l'amitié qu'ont perd
Мы забываем обиды, но не ту дружбу, которую потеряли.
Quelque soit le train quon prenne
Какой бы поезд мы ни выбрали,
On finis tous seul sur scéne
Мы все равно останемся одни на сцене.
Non Seule Non Seule Non Seule Non plus Seule
Не одна, не одна, не одна, больше не одна.
Seule Non Seule Non Seule non seule
Одна, не одна, не одна, не одна.
A se croire toujours plus fort on touche parfois le sol
Считая себя всегда сильными, мы иногда падаем на землю.
Mais sens les mains qui se tends on se perd trop souvent
Но без протянутых рук мы слишком часто теряемся.
Quand un jour on s'en sort on croise à nouveau l'espoir il brille enfin dans le fond d'un regard
Когда однажды мы выбираемся, мы снова встречаем надежду, она наконец сияет в глубине взгляда.
Refrain: Mais ceux qu'ont aime viennent réchauffer nos coeurs en nous donnant ce qu'ils ont de plus chers
Припев: Но те, кого мы любим, согревают наши сердца, отдавая нам самое дорогое.
Cette amitié qui nous fait dire que même le soleil s'etteind sans chaleur
Эта дружба, которая заставляет нас говорить, что даже солнце гаснет без тепла.
Refrain: Sa fait mal c'ets pire que tout, de manquer d'un frére
Припев: Больно, хуже всего, когда не хватает друга,
Ceux qui nous compréne de la nuit calment nos peine
Того, кто понимает нас, кто ночью успокаивает нашу боль.
On oublis les coups pas l'amitié qu'ont perd
Мы забываем обиды, но не ту дружбу, которую потеряли.
Quelque soit le train quon prennent
Какой бы поезд мы ни выбрали,
On finis tous seul sur scéne
Мы все равно останемся одни на сцене.
On jette un mot à la mer pour qu'un bateau arrive qu'il vienne sur l'île comme la nuit dans nos rêves on espérent qu'a la derniere seconde on nous répondent (x2)
Мы бросаем слово в море, чтобы приплыл корабль, чтобы он прибыл на остров, как ночь в наших снах, мы надеемся, что в последнюю секунду нам ответят (x2).
Refrain: (x2)
Припев: (x2)
Non Seule Non Seule Non Seule Non plus Seule
Не одна, не одна, не одна, больше не одна.
Seule Non Seule Non Seule non seule
Одна, не одна, не одна, не одна.
On jette un mot à la mer
Мы бросаем слово в море.
Comme la nuit dans nos rêves on espérent (x4)
Как ночь в наших снах, мы надеемся (x4).





Writer(s): Frederic Lebovici, Adrian Newman, Jade Mcrae


Attention! Feel free to leave feedback.