Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
dit
qu'il
faut
qu'je
naisse
parce
qu'il
faut
apprendre
a
tomber
Man
sagt,
ich
musste
geboren
werden,
weil
man
fallen
lernen
muss
Pour
apprendre
a
marcher
je
n'ai
plus
qu'a
te
remercier
Um
laufen
zu
lernen,
ich
kann
dir
nur
danken
En
si
peu
de
temps
tu
ma
appris
que
l'on
peut
aimer
In
so
kurzer
Zeit
hast
du
mir
gezeigt,
dass
man
lieben
kann
Pour
ensuite
detester
tu
m'a
tout
montré
Um
dann
zu
hassen,
du
hast
mir
alles
gezeigt
Ohhh
tu
ma
tout
montre
Ohhh,
du
hast
mir
alles
gezeigt
Tu
es
le
premier
que
jai
tant
aime
a
qui
j
ai
tout
donne
ohhhh
Du
bist
der
Erste,
den
ich
so
sehr
geliebt
habe,
dem
ich
alles
gegeben
habe,
ohhhh
Tu
es
celui
qui
ma
fait
du
tort
et
que
j'attend
encore
Du
bist
derjenige,
der
mir
wehgetan
hat
und
auf
den
ich
immer
noch
warte
(On
oublie
jamais
som
premier
amour)
(Man
vergisst
nie
seine
erste
Liebe)
Tu
étais
mon
premier
amour
mon
tout
premier
amour
Du
warst
meine
erste
Liebe,
meine
allererste
Liebe
(On
attend
toujours
quil
revienne
un
jour)
(Man
wartet
immer
darauf,
dass
er
eines
Tages
zurückkommt)
Je
taime
aussi
je
pleurai
la
nuit
si
seule
dans
mon
lit
Ich
liebe
dich
auch,
ich
weinte
nachts,
so
allein
in
meinem
Bett
Pourquoi
tes
parti
Warum
bist
du
gegangen?
Jai
voulu
effacer
nos
moments
du
passe
mais
tout
est
rester
grave
a
tout
jamais
Ich
wollte
unsere
vergangenen
Momente
auslöschen,
aber
alles
ist
für
immer
eingraviert
geblieben
(On
oublie
jamais
son
premier
amour)
(Man
vergisst
nie
seine
erste
Liebe)
(On
attend
toujours
quil
revienne
un
jour)
(Man
wartet
immer
darauf,
dass
er
eines
Tages
zurückkommt)
Tu
es
le
premier
que
jai
tant
aime
a
qui
jai
tout
donne
ohhhh
Du
bist
der
Erste,
den
ich
so
sehr
geliebt
habe,
dem
ich
alles
gegeben
habe,
ohhhh
Tu
es
celui
qui
ma
fait
du
tort
et
que
jattends
encore
Du
bist
derjenige,
der
mir
wehgetan
hat
und
auf
den
ich
immer
noch
warte
(Cest
mon
premier
amour)
(Es
ist
meine
erste
Liebe)
Je
t'aime
aussi
je
pleurais
la
nuit
si
seule
dans
mon
lit
Ich
liebe
dich
auch,
ich
weinte
nachts,
so
allein
in
meinem
Bett
Pourquoi
tes
parti
Warum
bist
du
gegangen?
Jai
voulu
effacer
nos
moments
du
passe
mais
tout
est
reste
grave
a
tout
jamais
jamais
Ich
wollte
unsere
vergangenen
Momente
auslöschen,
aber
alles
ist
für
immer
eingraviert
geblieben,
niemals
Tu
es
celui
qui
brise
mon
cœur
je
croyais
au
bonheur
ohhhh
Du
bist
derjenige,
der
mein
Herz
bricht,
ich
glaubte
an
das
Glück,
ohhhh
Tu
es
le
premier
que
jai
tant
aime
tu
ma
oublie
encore
et
encore
Du
bist
der
Erste,
den
ich
so
sehr
geliebt
habe,
du
hast
mich
immer
und
immer
wieder
vergessen
(On
oublie
jamais
son
premier
amour)
(Man
vergisst
nie
seine
erste
Liebe)
(On
attend
toujours
quil
revienne
un
jour)
(Man
wartet
immer
darauf,
dass
er
eines
Tages
zurückkommt)
(On
oublie
jamais
son
premier
amour)
(Man
vergisst
nie
seine
erste
Liebe)
Tu
étais
mon
premier
amour
mon
tout
premier
amour
Du
warst
meine
erste
Liebe,
meine
allererste
Liebe
(On
attend
toujours
quil
revienne
un
jour)
(Man
wartet
immer
darauf,
dass
er
eines
Tages
zurückkommt)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peggy Bajal, Steve Pierre Louis
Attention! Feel free to leave feedback.