Lyrics and translation Priscillia - Pour toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au-delà
de
leurs
exigences
Несмотря
на
их
требования
Oui
on
s'aime
Да,
мы
любим
друг
друга
Et
malgré
tout
ce
qu'ils
en
pensent
И
несмотря
на
всё,
что
они
думают
Nous
on
s'aime
Мы
любим
друг
друга
Je
n'ai
plus
aucun
compte
à
rendre
Мне
больше
не
нужно
ни
перед
кем
отчитываться
Si
ce
n'est
ma
vie,
que
tous
l'entende
Кроме
как
за
свою
жизнь,
пусть
все
услышат
Personne
ne
me
l'enlèvera
Никто
не
отнимет
её
у
меня
Seul
la
mort
nous
séparera
Только
смерть
разлучит
нас
Laissez
moi
vivre
Позвольте
мне
жить
Oui
sans
rancœur
Да,
без
обид
Je
souhaite
le
meilleur
Я
желаю
лучшего
C'est
toi
que
j'ai
choisi
Я
выбрала
тебя
Toi
mon
repère
Ты
моя
опора
C'est
toi
l'homme
de
ma
vie
Ты
мужчина
моей
жизни
Et
j'en
suis
fière
И
я
этим
горжусь
C'est
toi
que
j'ai
choisi
Я
выбрала
тебя
Toi
mon
repère
Ты
моя
опора
C'est
toi
l'homme
de
ma
vie
Ты
мужчина
моей
жизни
Et
j'en
suis
fière
И
я
этим
горжусь
Au-delà
de
leurs
apparences
Несмотря
на
их
внешность
Ils
ne
valent
pas
mieux
que
nous
Они
не
лучше
нас
Sans
oublier
leurs
médisances
Не
забывая
их
сплетни
Notre
bonheur
nous
rend
fous
Наше
счастье
сводит
нас
с
ума
La
jalousie
ne
mène
à
rien
Ревность
ни
к
чему
не
ведет
Laissez
nous
faire
notre
chemin
Позвольте
нам
идти
своим
путем
Seul
Dieu
nous
jugera,
c'est
lui
qui
sera
là
à
la
fin
Только
Бог
будет
нас
судить,
только
он
будет
рядом
в
конце
C'est
toi
que
j'ai
choisi
Я
выбрала
тебя
Toi
mon
repère
Ты
моя
опора
C'est
toi
l'homme
de
ma
vie
Ты
мужчина
моей
жизни
Et
j'en
suis
fière
И
я
этим
горжусь
C'est
toi
que
j'ai
choisi
Я
выбрала
тебя
Toi
mon
repère
Ты
моя
опора
C'est
toi
l'homme
de
ma
vie
Ты
мужчина
моей
жизни
Et
j'en
suis
fière
И
я
этим
горжусь
C'est
toi
l'homme
de
ma
vie
Ты
мужчина
моей
жизни
C'est
toi
que
j'ai
choisi
Я
выбрала
тебя
Crois-moi
je
t'aime,
je
ferai
tout
Поверь
мне,
я
люблю
тебя,
я
сделаю
всё
Pour
toi
et
moi,
un
point
c'est
tout
Для
тебя
и
меня,
и
точка
Pour
toi,
pour
moi
Для
тебя,
для
меня
Crois-moi
je
t'aime,
je
ferai
tout
Поверь
мне,
я
люблю
тебя,
я
сделаю
всё
Vivons
et
laissons
les
jaloux
Будем
жить
и
оставим
ревнивцев
Et
tous
leurs
blabla
И
всю
их
болтовню
Crois-moi
je
t'aime,
je
ferai
tout
Поверь
мне,
я
люблю
тебя,
я
сделаю
всё
Pour
toi
et
moi,
un
point
c'est
tout
Для
тебя
и
меня,
и
точка
Pour
toi,
pour
moi
Для
тебя,
для
меня
Crois-moi
je
t'aime,
je
ferai
tout
Поверь
мне,
я
люблю
тебя,
я
сделаю
всё
Vivons
et
laissons
les
jaloux
Будем
жить
и
оставим
ревнивцев
Et
tous
leurs
blabla
И
всю
их
болтовню
Au-delà
de
leurs
exigences
Несмотря
на
их
требования
Oui
on
s'aime
Да,
мы
любим
друг
друга
Et
malgré
tout
ce
qu'ils
en
pensent
И
несмотря
на
всё,
что
они
думают
Nous
on
s'aime
Мы
любим
друг
друга
Je
n'ai
plus
aucun
compte
à
rendre
Мне
больше
не
нужно
ни
перед
кем
отчитываться
Si
ce
n'est
ma
vie,
que
tous
l'entende
Кроме
как
за
свою
жизнь,
пусть
все
услышат
Crois-moi
je
t'aime,
je
ferai
tout
Поверь
мне,
я
люблю
тебя,
я
сделаю
всё
Pour
toi
et
moi,
un
point
c'est
tout
Для
тебя
и
меня,
и
точка
Pour
toi,
pour
moi
Для
тебя,
для
меня
Crois-moi
je
t'aime,
je
ferai
tout
Поверь
мне,
я
люблю
тебя,
я
сделаю
всё
Vivons
et
laissons
les
jaloux
Будем
жить
и
оставим
ревнивцев
Et
tous
leurs
blabla
И
всю
их
болтовню
Crois-moi
je
t'aime,
je
ferai
tout
Поверь
мне,
я
люблю
тебя,
я
сделаю
всё
Pour
toi
et
moi,
un
point
c'est
tout
Для
тебя
и
меня,
и
точка
Pour
toi,
pour
moi
Для
тебя,
для
меня
Crois-moi
je
t'aime,
je
ferai
tout
Поверь
мне,
я
люблю
тебя,
я
сделаю
всё
Vivons
et
laissons
les
jaloux
Будем
жить
и
оставим
ревнивцев
Et
tous
leurs
blabla
И
всю
их
болтовню
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Priscillia
Attention! Feel free to leave feedback.