Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heard
from
a
friend
you
were
leavin'
Слышал
от
друга,
что
ты
уходишь,
But
I'll
only
believe
it
from
you
Но
я
поверю
только
твоим
словам.
How
could
you
possibly
do
this
to
me
Как
ты
могла
так
поступить
со
мной,
After
all
of
the
things
we've
been
through?
После
всего,
что
мы
вместе
прошли?
I'm
tryin'
to
keep
it
together
Я
пытаюсь
взять
себя
в
руки,
But
I'm
gettin'
so
dazed
and
confused
Но
чувствую
себя
таким
ошеломленным
и
смущенным.
One
day
you
say
you
don't
need
me,
baby
Однажды
ты
говоришь,
что
ты
не
нуждаешься
во
мне,
дорогая,
And
the
next
day
you
tell
me
you
do
А
на
следующий
день
говоришь,
что
нужна
мне.
Ah,
what
can
I
do?
Ах,
что
мне
делать?
Amelia,
can't
feel
ya
Амелия,
не
чувствую
тебя,
You're
slippin'
away
Ты
ускользаешь
от
меня.
Can't
go
on
without
you
Не
могу
продолжать
без
тебя,
I'm
goin'
insane
Я
схожу
с
ума.
The
rumour
is
out
I've
gone
crazy
Пошли
слухи,
что
я
сошел
с
ума,
But
I'm
tired
of
hearin'
those
lies
Но
я
устал
слышать
эту
ложь.
I've
been
tryin'
for
days
just
to
find
you,
baby
Я
уже
несколько
дней
пытаюсь
тебя
найти,
дорогая,
'Cause
there's
somethin'
I've
just
realised
Потому
что
кое-что
я
понял.
Amelia,
can't
feel
ya
Амелия,
не
чувствую
тебя,
You're
slippin'
away
Ты
ускользаешь
от
меня.
Can't
go
on
without
you
Не
могу
продолжать
без
тебя,
I'm
goin'
insane
Я
схожу
с
ума.
Amelia,
can't
feel
ya
Амелия,
не
чувствую
тебя,
You're
slippin'
away
Ты
ускользаешь
от
меня.
Can't
go
on
without
you
Не
могу
продолжать
без
тебя,
I'm
goin'
insane
Я
схожу
с
ума.
Amelia,
can't
feel
ya
Амелия,
не
чувствую
тебя,
You're
slippin'
away
Ты
ускользаешь
от
меня.
Can't
go
on
without
you
Не
могу
продолжать
без
тебя,
I'm
goin'
insane
Я
схожу
с
ума.
Amelia,
can't
feel
ya
Амелия,
не
чувствую
тебя,
You're
slippin'
away
Ты
ускользаешь
от
меня.
Can't
go
on
without
you
Не
могу
продолжать
без
тебя,
I'm
goin'
insane
Я
схожу
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jim Vallance
Attention! Feel free to leave feedback.