Lyrics and translation Pritam feat. Arijit Singh & Amitabh Bhattacharya - Kesariya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Itna
bataaye
koi
Объясни
мне,
Dil
naa
lagaaye
koi
Сердце
к
тебе
не
привязать?
Rabba
ne
tujhko
banaane
mein
Господь,
создавая
тебя,
Kar
di
hain
husn
ki
khaali
tijoriyaan
Опустошил
все
сокровищницы
красоты.
Kajal
ki
siyaahi
se
likhi
Черной
тушью
в
глазах
твоих
написаны,
Hain
toone
jaane
Знаешь
ли
ты,
Kitnon
ki
love
storiyaan
Сколько
любовных
историй?
Kesariya
tera
ishq
hai
piya
Шафрановый
— твоя
любовь,
любимая,
Rang
jaaun
jo
main
haath
lagaaun
Окрашусь
в
него,
коснувшись
тебя.
Din
beete
saara
teri
fiqr
mein
Дни
проходят
в
мыслях
о
тебе,
Rain
saari
teri
khair
manaaun
Ночи
долгие
молю
о
твоем
благополучии.
Kesariya
tera
ishq
hai
piya
Шафрановый
— твоя
любовь,
любимая,
Rang
jaaun
jo
main
haath
lagaaun
Окрашусь
в
него,
коснувшись
тебя.
Din
beete
saara
teri
fiqr
mein
Дни
проходят
в
мыслях
о
тебе,
Rain
saari
teri
khair
manaaun
Ночи
долгие
молю
о
твоем
благополучии.
Patjhad
ke
mausam
mein
bhi
Даже
в
пору
листопада
Rangi
chanaaron
jaisi
Ярок
твой
приход,
как
смена
красок
листвы.
Jhanke
sannaton
mein
tu
Ворвешься
в
тишину,
Veena
ke
taaron
jaisi
Звонкой
мелодией
струн.
Sadiyon
se
bhi
lambi
ye
Долги,
как
вечность,
Mann
ki
amawasein
hain
Эти
темные
ночи
в
моей
душе.
Aur
tu
phuljhadiyon
waale
tyohaaron
jaisi
А
ты
приходишь
ярким
праздником
огней.
Chanda
bhi
deewana
hai
tera
Даже
луна
без
ума
от
тебя,
Jalti
hai
tujhse
saari
chakoriyaan
Сгорают
от
любви
к
тебе
все
небесные
тела.
Kajal
ki
siyaahi
se
likhi
Черной
тушью
в
глазах
твоих
написаны,
Hain
toone
jaane
Знаешь
ли
ты,
Kitnon
ki
love
storiyaan
Сколько
любовных
историй?
Love
storiyaan
Любовных
историй.
Kesariya
tera
ishq
hai
piya
Шафрановый
— твоя
любовь,
любимая,
Rang
jaaun
jo
main
haath
lagaaun
Окрашусь
в
него,
коснувшись
тебя.
Din
beete
saara
teri
fiqr
mein
Дни
проходят
в
мыслях
о
тебе,
Rain
saari
teri
khair
manaaun
Ночи
долгие
молю
о
твоем
благополучии.
Kesariya
tera
ishq
hai
piya
Шафрановый
— твоя
любовь,
любимая,
Rang
jaaun
jo
main
haath
lagaaun
Окрашусь
в
него,
коснувшись
тебя.
Din
beete
saara
teri
fiqr
mein
Дни
проходят
в
мыслях
о
тебе,
Rain
saari
teri
khair
manaaun
Ночи
долгие
молю
о
твоем
благополучии.
Kesariya
tera
ishq
hai
piya
Шафрановый
— твоя
любовь,
любимая,
Ishq
hai
piya
Любовь,
любимая,
Kesariya
tera
ishq
hai
piya
Шафрановый
— твоя
любовь,
любимая,
Ishq
hai
piya
Любовь,
любимая,
Piya
ishq
hai
piya
Любимая,
любовь,
любимая,
Ishq
hai
piya
Любовь,
любимая,
Ishq
hai
piya
любовь,
любимая,
Rang
jaaun
jo
main
Окрашусь,
если
я
Haath
lagaaun
Тебя
коснусь,
Ishq
hai
piya
Любовь,
любимая,
Ishq
hai
piya
Любовь,
любимая,
Ishq
hai
piya
Любовь,
любимая,
Ishq
hai
piya
Любовь,
любимая,
Ishq
hai
piya
Любовь,
любимая,
Ishq
hai
piya
Любовь,
любимая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.