Pritam feat. Arijit Singh & Shreya Ghoshal - Ami Je Tomar (Kartik X Vidya) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pritam feat. Arijit Singh & Shreya Ghoshal - Ami Je Tomar (Kartik X Vidya)




Ami Je Tomar (Kartik X Vidya)
I Am Yours (Kartik X Vidya)
मेरे ढोलना, सुन, मेरे प्यार की धुन
My beloved, listen to the melody of my love
मेरे ढोलना, सुन
My beloved, listen
मेरे ढोलना, सुन, मेरे प्यार की धुन
My beloved, listen to the melody of my love
मेरे ढोलना, सुन
My beloved, listen
मेरी चाहतें तो फ़िज़ा में बहेगी
My desires will flow in the air
ज़िंदा रहेगी होके फ़ना
They will remain alive, even after I am gone
त-नि-न-न-धूम, न-नि-ध-नि-ध-धूम
Ta-ni-na-na-dhoom, na-ni-dha-ni-dha-dhoom
त-नि-न-न-धूम, न-धूम, त-धि-य-नि
Ta-ni-na-na-dhoom, na-dhoom, ta-dhi-ya-ni
ता-ना-दे-रे, ता-ना-दे-रे, दे-रे-ना
Taa-naa-dey-rey, taa-naa-dey-rey, dey-rey-naa
मेरे ढोलना, सुन, मेरे प्यार की धुन
My beloved, listen to the melody of my love
मेरे ढोलना...
My beloved...
साथी रे, साथी रे, मरके भी तुझको चाहेगा दिल
My love, my love, even after death my heart will yearn for you
तुझे ही बेचैनियों में पाएगा दिल
My heart will find you in its restlessness
साथी रे, साथी रे, मरके भी तुझको चाहेगा दिल
My love, my love, even after death my heart will yearn for you
तुझे ही बेचैनियों में पाएगा दिल
My heart will find you in its restlessness
तेरे गेसुओं के साए में मेरी राहतों की ख़ुशबू है
The fragrance of my comfort lies in the shade of your tresses
तेरे बग़ैर क्या जीना, मेरे रोम-रोम में तू है
What is life without you? You are in every fiber of my being
मेरी चूड़ियों की खन-खन से तेरी सदाएँ आती हैं
The clinking of my bangles echoes your voice
ये दूरियाँ हमेशा ही नज़दीक, हाँ, बुलाती हैं, ओ, पिया
These distances always beckon me closer, yes, they call me to you, oh my love
सा-नि-धा, नि-धा-मा
Sa-ni-dha, ni-dha-ma
मा गा सा नि धा नि सा गा मा नि सा नि पा
Ma ga sa ni dha ni sa ga ma ni sa ni pa
धा नि सा गा मा नि धा नि धा पा मा गा मा रे सा
Dha ni sa ga ma ni dha ni dha pa ma ga ma re sa
मा-गा-सा-नि-सा-गा, मा-गा-सा-नि-सा-गा, मा-गा, मा-गा
Ma-ga-sa-ni-sa-ga, ma-ga-sa-ni-sa-ga, ma-ga, ma-ga
स-नि-धा-पा-गा-पा-नि, स-नि-धा-पा-गा-पा-नि, सा, नि, ध, नि
Sa-ni-dha-pa-ga-pa-ni, sa-ni-dha-pa-ga-pa-ni, sa, ni, dha, ni
धा-नि-सा, धा-नि-सा, धा-नि-सा, धा-नि-सा
Dha-ni-sa, dha-ni-sa, dha-ni-sa, dha-ni-sa
मा-धा-नि, मा-धा-नि, मा-धा-नि, मा-धा-नि
Ma-dha-ni, ma-dha-ni, ma-dha-ni, ma-dha-ni
धा-नि-सा, धा-नि-सा, धा-नि-सा
Dha-ni-sa, dha-ni-sa, dha-ni-sa
मा-धा-नि, मा-धा-नि, मा-धा-नि
Ma-dha-ni, ma-dha-ni, ma-dha-ni
मा-धा-नि-सा, मा-धा-नि-सा, मा-धा-नि-सा, मा-धा-नि-सा
Ma-dha-ni-sa, ma-dha-ni-sa, ma-dha-ni-sa, ma-dha-ni-sa
सा-नि-धा-पा, सा-नि-धा-पा, सा-नि-धा-पा, सा-नि-धा-पा
Sa-ni-dha-pa, sa-ni-dha-pa, sa-ni-dha-pa, sa-ni-dha-pa
गा-मा, गा-गा, रे-रे, सा-सा, धा, नि
Ga-ma, ga-ga, re-re, sa-sa, dha, ni
सा-सा, धा-नि, धा-नि, धा-धा, नि-नि, धा-धा, पा-पा, मा, गा-नि-सा
Sa-sa, dha-ni, dha-ni, dha-dha, ni-ni, dha-dha, pa-pa, ma, ga-ni-sa
गा-नि-सा-सा-सा, नि-धा-सा-सा-सा, मा-धा-सा-सा-सा
Ga-ni-sa-sa-sa, ni-dha-sa-sa-sa, ma-dha-sa-sa-sa
मेरे ढोलना, सुन, मेरे प्यार की धुन
My beloved, listen to the melody of my love
मेरे ढोलना...
My beloved...
साँसों में, साँसों में तेरी सरगमें हैं अब रात-दिन
In every breath, in every breath, your melodies consume my days and nights
ज़िंदगी मेरी तो कुछ ना अब तेरे बिन
My life is nothing without you
साँसों में, साँसों में तेरी सरगमें हैं अब रात-दिन
In every breath, in every breath, your melodies consume my days and nights
ज़िंदगी मेरी तो कुछ ना अब तेरे बिन
My life is nothing without you
तेरी धड़कनों की सरगोशी मेरी धड़कनों में बजती है
The whisper of your heartbeat echoes in mine
मेरी जागती निगाहों में ख़्वाहिश तेरी ही सजती है
The desire for you adorns my waking eyes
मेरे ख़याल में हर पल तेरे ख़याल शामिल हैं
Every moment, every thought of mine is filled with you
लम्हें जुदाइयों वाले मुश्किल, बड़े ही मुश्किल हैं, ओ, पिया
The moments of separation are difficult, so very difficult, oh my love
नि-सा, नि-सा, नि-सा, नि-सा
Ni-sa, ni-sa, ni-sa, ni-sa
धा-नि-नि-नि-धा-नि
Dha-ni-ni-ni-dha-ni
पा-धा, पा-धा, धा-पा-धा
Pa-dha, pa-dha, dha-pa-dha
गा-मा-पा-धा-नि-नि-स
Ga-ma-pa-dha-ni-ni-sa
नि-सा, नि-सा, नि-सा, नि-सा
Ni-sa, ni-sa, ni-sa, ni-sa
ध-नि, ध-नि, ध-नि, ध-नि
Dha-ni, dha-ni, dha-ni, dha-ni
पा-धा, पा-धा, पा-धा, पा-धा
Pa-dha, pa-dha, pa-dha, pa-dha
गा-मा-पा-धा-नि-नि-सा
Ga-ma-pa-dha-ni-ni-sa
सा-सा-सा, गा-मा-गा-गा-गा, पा-मा-गा-गा-गा
Sa-sa-sa, ga-ma-ga-ga-ga, pa-ma-ga-ga-ga
पा-धा-नि-धा-पा-मा-गा-नि, सा-गा-मा-मा-मा
Pa-dha-ni-dha-pa-ma-ga-ni, sa-ga-ma-ma-ma
धा-नि-धा-सा-नि-धा-धा-धा, धा-नि-धा-नि-धा-धा-धा
Dha-ni-dha-sa-ni-dha-dha-dha, dha-ni-dha-ni-dha-dha-dha
गा-रे-सा-नि-धा-पा-मा-पा-धा
Ga-re-sa-ni-dha-pa-ma-pa-dha
सा नि धा मा गा सा नि धा
Sa ni dha ma ga sa ni dha
नि सा गा मा धा नि सा नि सा नि धा
Ni sa ga ma dha ni sa ni sa ni dha
मा गा सा गा मा धा धा नि धा मा
Ma ga sa ga ma dha dha ni dha ma
गा सा नि सा गा मा नि धा मा गा
Ga sa ni sa ga ma ni dha ma ga
सा गा मा गा मा धा
Sa ga ma ga ma dha
नि-सा, नि-सा, नि-सा, नि-सा, नि-सा
Ni-sa, ni-sa, ni-sa, ni-sa, ni-sa
धा-नि, धा-नि, धा-नि, धा-नि, धा-नि
Dha-ni, dha-ni, dha-ni, dha-ni, dha-ni
गा-मा-पा-धा-नि-सा, गा-मा-पा-धा-नि-सा
Ga-ma-pa-dha-ni-sa, ga-ma-pa-dha-ni-sa
गा मा पा मा गा मा गा रे सा रे सा नि नि सा
Ga ma pa ma ga ma ga re sa re sa ni dha ni sa
गा-गा, नि-नि, सा-सा, गा-गा, मा-गा
Ga-ga, ni-ni, sa-sa, ga-ga, ma-ga
सा-सा, गा-गा, मा-मा, धा-धा, नि-धा
Sa-sa, ga-ga, ma-ma, dha-dha, ni-dha
धि नि सा गा, धि नि धा नि, धि नि नि धा पा गा मा गा
Dhi ni sa ga, dhi ni dha ni, dhi ni ni dha pa ga ma ga
गा मा नि धा धा नि धा पा
Ga ma ni dha dha ni dha pa
गा मा गा रे सि नि सा नि
Ga ma ga re si ni sa ni
सा गा मा धा नि सा नि सा गा मा गा रे सि नि
Sa ga ma dha ni sa ni sa ga ma ga re si ni
सा गा मा धा नि सा नि सा गा मा गा रे सि नि
Sa ga ma dha ni sa ni sa ga ma ga re si ni
धा-धा नि-नि सा-सा-गा-गा
Dha-dha ni-ni sa-sa-ga-ga
नि-नि-सा-सा गा-गा मा-मा
Ni-ni-sa-sa ga-ga ma-ma
सा-सा, गा-गा, मा-मा, गा-गा, मा-मा, धा-धा, नि-नि
Sa-sa, ga-ga, ma-ma, ga-ga, ma-ma, dha-dha, ni-ni
ध-ध नि-नि सा धा-धा नि सा-सा गा
Pa ma dha-dha ni-ni sa dha-dha ni sa-sa ga
मेरे ढोलना, सुन, मेरे प्यार की धुन
My beloved, listen to the melody of my love
मेरे ढोलना...
My beloved...





Writer(s): Pritam


Attention! Feel free to leave feedback.