Master Saleem feat. Neeraj Shridhar & Suzanne D'Mello - Aahun Aahun (From "Love Aaj Kal") - translation of the lyrics into German

Aahun Aahun (From "Love Aaj Kal") - Neeraj Shridhar , Master Saleem translation in German




Aahun Aahun (From "Love Aaj Kal")
Aahun Aahun (Aus "Love Aaj Kal")
Kadi te hass bol ve, na jind sadi rol ve
Lach doch mal, und quäl meine Seele nicht
Kadi te hass bol ve, na jind sadi rol ve
Lach doch mal, und quäl meine Seele nicht
Tu aaja dil janiyan, ve kar mehrbaniyan
Komm zu mir, mein Liebling, sei mir gnädig
Tu aaja dil janiyan, ve kar mehrbaniyan
Komm zu mir, mein Liebling, sei mir gnädig
Asan nu teri lod ve, na jind sadi rol ve
Ich brauche dich, und quäl meine Seele nicht
Mohabbat mushkil bhari, badi hi masat bimaari
Liebe ist schwer, eine sehr verrückte Krankheit
You wanna let it goin' on
Du willst sie weitergehen lassen
Mohabbat lambi yaari, bina permit ke jaari
Liebe ist eine lange Reise, ohne Erlaubnis geht sie weiter
I'ma get you riding high, c'mon
Ich werde dich hochbringen, komm schon
Mohabbat mushkil bhari, badi hi masat bimaari
Liebe ist schwer, eine sehr verrückte Krankheit
You wanna let it goin' on
Du willst sie weitergehen lassen
Mohabbat lambi yaari, bina permit ke jaari
Liebe ist eine lange Reise, ohne Erlaubnis geht sie weiter
I'ma get you riding high, c'mon
Ich werde dich hochbringen, komm schon
Oh, dil ne dil mangana mangana, ishq mein rangana rangana
Oh, das Herz will sich sehnen, sich in Liebe färben
Jeete jeee iss ne rabb nu milna
Lebend soll es Gott treffen
Akh larh jaana, mar mook jaana
Die Augen werden sich treffen, man wird sterben und vergehen
Iko eh kahaani bas badle zamana
Das ist die einzige Geschichte, nur die Zeiten ändern sich
Aahun-aahun-aahun, aahun-aahun-aahun
Aahun-aahun-aahun, aahun-aahun-aahun
Aahun-aahun-aahun-aahun-aahun-aahun-aahun
Aahun-aahun-aahun-aahun-aahun-aahun-aahun
Aahun-aahun-aahun, aahun-aahun-aahun
Aahun-aahun-aahun, aahun-aahun-aahun
Aahun-aahun-aahun-aahun-aahun-aahun-aahun
Aahun-aahun-aahun-aahun-aahun-aahun-aahun
मोहब्बत फिसलन-बाज़ी, पुरानी होकर ताज़ी
Liebe ist ein Rutschspiel, alt und doch frisch
You never see it growing old
Du siehst sie nie alt werden
मोहब्बत से रब राजी, दिलों की सौदेबाजी
Gott ist zufrieden mit der Liebe, ein Handel der Herzen
Before you know your heart is sold
Bevor du es merkst, ist dein Herz verkauft
Ninon ne ladanaa-vadana, panga bhi badnaa-badnaa
Die Augen werden kämpfen, der Streit wird größer
Jhagade mein ninon ke ye dil lutt jaana
Im Streit der Augen wird dieses Herz verloren gehen
Akh larh jaana, mar mook jaana
Die Augen werden sich treffen, man wird sterben und vergehen
Iko eh kahaani bas badle zamana
Das ist die einzige Geschichte, nur die Zeiten ändern sich
Aahun-aahun-aahun, aahun-aahun-aahun
Aahun-aahun-aahun, aahun-aahun-aahun
Aahun-aahun-aahun-aahun-aahun-aahun-aahun
Aahun-aahun-aahun-aahun-aahun-aahun-aahun
Aahun-aahun-aahun, aahun-aahun-aahun
Aahun-aahun-aahun, aahun-aahun-aahun
Aahun-aahun-aahun-aahun-aahun-aahun-aahun
Aahun-aahun-aahun-aahun-aahun-aahun-aahun
Kadi te hass...
Lach doch mal...
Kadi te hass bol ve, na jind sadi rol ve
Lach doch mal, und quäl meine Seele nicht
Kadi te hass bol ve, na jind sadi rol ve
Lach doch mal, und quäl meine Seele nicht
निशानियाँ ना खोनी हैं, sohni है
Die Zeichen sollen nicht verloren gehen, meine Schöne
साँसों में पिरोनी है बातें तेरी
Deine Worte sind in meine Atemzüge eingefädelt
हैरानियाँ हालातों की
Überraschungen der Umstände
रातों की तेरी मुलाक़ातों की बातों की
Der Nächte, deiner Begegnungen, deiner Gespräche
Baatoon ne chalana-chalana, raatoon ne jalana-jalana
Worte werden gehen, Nächte werden brennen
Jal ke mughabaton mein phir joot jaana
Verbrennen und sich in der Liebe wieder vereinen
Akh larh jaana, mar mook jaana
Die Augen werden sich treffen, man wird sterben und vergehen
Iko eh kahaani bas badle zamana
Das ist die einzige Geschichte, nur die Zeiten ändern sich
Aahun-aahun-aahun, aahun-aahun-aahun
Aahun-aahun-aahun, aahun-aahun-aahun
Aahun-aahun-aahun-aahun-aahun-aahun-aahun
Aahun-aahun-aahun-aahun-aahun-aahun-aahun
Aahun-aahun-aahun, aahun-aahun-aahun
Aahun-aahun-aahun, aahun-aahun-aahun
Aahun-aahun-aahun-aahun-aahun-aahun-aahun
Aahun-aahun-aahun-aahun-aahun-aahun-aahun
Aahun-aahun-aahun, aahun-aahun-aahun
Aahun-aahun-aahun, aahun-aahun-aahun
Aahun-aahun-aahun-aahun-aahun-aahun-aahun
Aahun-aahun-aahun-aahun-aahun-aahun-aahun
Kadi te hass bol ve, na jind sadi rol ve
Lach doch mal, und quäl meine Seele nicht
Kadi te hass bol ve, na jind sadi rol ve
Lach doch mal, und quäl meine Seele nicht
Kadi te hass bol ve, na jind sadi rol ve
Lach doch mal, und quäl meine Seele nicht






Attention! Feel free to leave feedback.