Lyrics and translation Pritam feat. Shadab Faridi, Altamash Faridi, Asees Kaur & Amitabh Bhattacharya - Ve Kamleya (Sufi Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ve Kamleya (Sufi Version)
О, глупец (Суфийская версия)
Ve
Kamleya
Ve
Kamleya
О,
глупец,
о,
глупец
Ve
Kamleya
Mere
Nadaan
Dil
О,
глупец,
моё
наивное
сердце
Ve
Kamleya
Ve
Kamleya
О,
глупец,
о,
глупец
Ve
Kamleya
Mere
Nadaan
Dil
О,
глупец,
моё
наивное
сердце
Jise
Chaha
Tune
Sach
Mein
Kitna
Chaha
Кого
любил
ты,
по-настоящему
как
любил?
Jabhi
Apna
Hi
Tu
Lai
Lai
Imtehaan
Каждый
раз
устраиваешь
себе
испытания
Itni
Si
Bhi
Khudgarzi
Tujhmein
Naa
Ho
Даже
капли
эгоизма
в
тебе
нет
Tabhi
Ishq
Nibha
Payega
Tu
Beinteha
Только
тогда
сможешь
любить
ты
безгранично
Gall
Sun
Lai
Aa,
Gall
Sun
Lai
Aa
Послушай,
послушай
Ve
Kamleya
Mere
Nadaan
Dil
О,
глупец,
моё
наивное
сердце
Ve
Kamleya
Ve
Kamleya
О,
глупец,
о,
глупец
Ve
Kamleya
Mere
Nadaan
Dil
О,
глупец,
моё
наивное
сердце
Badle
Uski
Muskaan
Ke
Вместо
её
улыбки
Aansu
Ka
Qatraa
Jo
Mila
Капля
слезы,
что
досталась
Kamleya
Ve
Kamleya
О,
глупец,
о,
глупец
Rutba
Hai
Sacche
Ishq
Ka
Это
достоинство
истинной
любви
Is
Rutbe
Se
Kaise
Gilaa
На
это
достоинство
как
жаловаться?
Kamleya
Ve
Kamleya
О,
глупец,
о,
глупец
Chhod
Ke
Zidd
Saari
Оставив
всё
упрямство
Bhool
Ke
Dardon
Ko
Забыв
о
боли
Chheelna
Padta
Hai
Нужно
снимать
Pyaar
Ki
Parton
Ko
С
любви
покровы
Tab
Samjh
Mein
Aaye
Тогда
поймёшь
Pyaar
Ke
Dardon
Ko
Любовные
муки
Laazmi
Thodi
Si
Yaar
Se
Doori
Hai
Необходима
небольшая
разлука
с
любимым
Door
Se
Hi
Mehke
Pyaar
Kastoori
Hai
Издалека
благоухает
любовь,
как
мускус
Bin
Judaa
Huye
Daastan
Adhoori
Hai
Без
разлуки
история
неполная
Rahe
Bas
Tera
Hi
Hokar
Jo
Hai
Tera
Пусть
останется
твоим
тот,
кто
твой
Kisne
Bola
Hai
Likha
Hai
Kahan
Кто
сказал,
где
написано?
Jab
Uski
Duniyan
Hi
Teri
Duniyan
Ho
Когда
его
мир
станет
твоим
миром
Tabhi
Ishq
Nibha
Payega
Tu
Beinteha
Только
тогда
сможешь
любить
ты
безгранично
Uss
Yaar
Di
Baanh
Fadd
Lai
Aa
Обними
своего
возлюбленного
Ve
Kamleya
Mere
Nadaan
Dil
О,
глупец,
моё
наивное
сердце
Ve
Kamleya
Ve
Kamleya
О,
глупец,
о,
глупец
Ve
Kamleya
Mere
Nadaan
Dil
О,
глупец,
моё
наивное
сердце
Jo
Bhi
Bas
Ki
Nahin
Khaye
Kasmein
Wahi
Кто
клятвы
не
нарушает,
те
самые
Hai
Yeh
Teri
Khata,
Hai
Yeh
Teri
Khata
Это
твоя
ошибка,
это
твоя
ошибка
Jinse
Hai
Bas
Nahin
Unse
Hi
Berukhi
С
теми,
кто
не
подчиняется,
ты
холоден
Karta
Kyon
Hai
Bata,
Karta
Kyon
Hai
Bata
Зачем
так
поступаешь,
скажи,
зачем
так
поступаешь?
Teri
Naasmjhion
Se
Pareshan
Hoon
Main
Твоей
глупостью
я
опечален
Ya
To
Sabka
Hai
Ya
To
Khud
Ka
Hai
Или
всех
принимай,
или
только
себя
Ek
Kirdaar
Tu
Один
образ
ты
Ab
Chun
Lai
Aa,
Ab
Chun
Lai
Aa
Теперь
выбери,
теперь
выбери
Ve
Kamleya
Mere
Nadaan
Dil
О,
глупец,
моё
наивное
сердце
Ve
Kamleya
Ve
Kamleya
О,
глупец,
о,
глупец
Ve
Kamleya
Mere
Nadaan
Dil
О,
глупец,
моё
наивное
сердце
Nadaan
Dil...
Наивное
сердце...
Badle
Uski
Muskaan
Ke
Вместо
её
улыбки
Aansu
Ka
Qatraa
Jo
Mila
Капля
слезы,
что
досталась
Kamleya
Ve
Kamleya
О,
глупец,
о,
глупец
Rutba
Hai
Sacche
Ishq
Ka
Это
достоинство
истинной
любви
Is
Rutbe
Se
Kaise
Gilaa
На
это
достоинство
как
жаловаться?
Kamleya
Ve
Kamleya
О,
глупец,
о,
глупец
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amitabh Bhattacharya, Pritam
Attention! Feel free to leave feedback.