Lyrics and translation Pritam feat. Shahid Mallya & Amitabh Bhattacharya - Kudmayi (Film Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kudmayi (Film Version)
Судьба (Версия из фильма)
Salma
Sitaaron
Wali
Салма,
усыпанная
звездами,
Shagna
Di
Shab
Aayi
Re
Ночь
свадьбы
настала,
Banno
Se
Banne
Ki
Из
невесты
в
жену,
Milne
Ki
Jo
Root
Layi
Re
Путь
к
встрече
проложен.
Shehnai
Yoon
Goonji
Звучит
шенай,
Sabki
Aankhein
Bhar
Aayi
Re
Слезы
наполняют
глаза,
Shehnai
Yoon
Goonji
Звучит
шенай,
Sabki
Aankhein
Bhar
Aayi
Re
Слезы
наполняют
глаза.
Ho
Solah
Baras
Ke
Do
Kadam
О,
шестнадцатилетняя,
два
шага
Chaukhat
Ke
Baahar
Kya
Gaye
За
порог
ты
сделала,
Teri
Kudmayi
Ke
Din
Aa
Gaye
Дни
твоей
судьбы
настали.
Haaye
Banno
Pardeshiya
Ke
Desh
Ke
Ах,
невеста,
в
чужую
страну,
Chaubare
Tujhko
Bha
Gaye
В
покои
тебя
позвали,
Teri
Kudmayi
Ke
Din
Aa
Gaye
Дни
твоей
судьбы
настали.
Le
Raha
Sau
Balayein
Teri
Сотню
благословений
тебе,
Maai
Baabul
Ka
Ghar
Baar
Hai
Дом
матери
и
отца,
Ho
Genda
Gulabon
Se
Saji
О,
украшенная
бархатцами
и
розами,
Doli
Teri
Taiyar
Hai
Твоя
паланка
готова.
Jhoolon
Ke
Mausam
Woh
Tere
Времена
цветения
твои,
Humse
Roke
Bhi
Roke
Na
Gaye
Нас
не
смогли
удержать,
Teri
Kudmayi
Ke
Din
Aa
Gaye
Дни
твоей
судьбы
настали,
Ni
Teri
Kudmayi
Ke
Din
Aa
Gaye
Да,
дни
твоей
судьбы
настали.
Alvida
Munderon
Ko
Прощай,
уголкам
дома,
Jab
Tu
Keh
Ke
Jayegi
Когда
ты
скажешь,
Raunak
Haveli
Ki
Свет
особняка
Sang
Leke
Jayegi
С
собой
заберешь.
Koyalein
Subah
Kisko
Кукушки
утром
кого
Neend
Se
Jagayengi
Будут
будить
ото
сна?
Dhoop
Aangane
Mein
Ab
Se
Солнечные
лучи
во
дворе
теперь
Kis
Se
Milne
Aayengi
С
кем
будут
встречаться?
Khul
Ke
Kabhi
Jo
Na
Kaha
То,
что
никогда
не
говорили
открыто,
Karte
Ham
Aaj
Swikaar
Hai
Сегодня
признаем,
Apne
Bhaiya
Se
Kehna
Na
Kabhi
Скажи
своему
брату,
что
никогда
Humko
Tujhse
Zyada
Pyar
Hai
Не
любили
мы
тебя
сильнее.
Hathon
Mein
Choode
Saj
Gaye
На
руках
браслеты
засверкали,
Tere
Gudiya
Khilaune
Kahan
Gaye
Где
твои
куклы
и
игрушки?
Teri
Kudmayi
Ke
Din
Aa
Gaye
Дни
твоей
судьбы
настали.
Ho
Solah
Baras
Ke
Do
Kadam
О,
шестнадцатилетняя,
два
шага
Chaukhat
Ke
Baahar
Kya
Gaye
За
порог
ты
сделала,
Teri
Kudmayi
Ke
Din
Aa
Gaye
Дни
твоей
судьбы
настали,
Ni
Teri
Kudmayi
Ke
Din
Aa
Gaye
Да,
дни
твоей
судьбы
настали.
Salma
Sitaaron
Wali
Салма,
усыпанная
звездами,
Shagna
Di
Shab
Aayi
Re
Ночь
свадьбы
настала,
Banno
Se
Banne
Ki
Из
невесты
в
жену,
Milne
Ki
Jo
Root
Layi
Re
Путь
к
встрече
проложен.
Shehnai
Yoon
Goonji
Звучит
шенай,
Sabki
Aankhein
Bhar
Aayi
Re
Слезы
наполняют
глаза,
Shehnai
Yoon
Goonji
Звучит
шенай,
Sabki
Aankhein
Bhar
Aayi
Re
Слезы
наполняют
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pritam Chakraborty, Amitabh Bhattacharya
Attention! Feel free to leave feedback.