Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pink Gulaabi Sky
Pink Gulaabi Himmel
काली-काली
आँखों
वाली,
साँवली
सी
लड़की
Mädchen
mit
den
kohlrabenschwarzen
Augen,
das
dunkelhäutige
Mädchen
भोली-भाली,
बावरी
सी
लड़की
Unschuldiges,
verrücktes
Mädchen
सारा
गाँव,
नंगे
पाँव
Das
ganze
Dorf,
barfuß
घूमा
करती
है
वो
कोली-कोली,
प्यारी
सी
लड़की
Läuft
sie
umher,
das
süße,
liebe
Mädchen
पैरों
के
निशाँ
हैं
गुलाबी
आसमाँ
पर
Ihre
Fußspuren
sind
am
rosa
Himmel
Rainbow
के
मकाँ
पर
Am
Haus
des
Regenbogens
वहीं-कहीं
सोती
है
वो
साँवली
सी
लड़की
Irgendwo
dort
schläft
sie,
das
dunkelhäutige
Mädchen
तारों
के
जहाँ
पर
In
der
Welt
der
Sterne
(पप-पप-पा,
पप-पप-पप,
प-रा-रा)
(Pap-pap-pa,
pap-pap-pap,
pa-ra-ra)
(पप-पप-पा,
पप-पप-पप,
प-रा-रा)
(Pap-pap-pa,
pap-pap-pap,
pa-ra-ra)
(पप-पप-पा,
पप-पप-पप,
प-रा-रा)
(Pap-pap-pa,
pap-pap-pap,
pa-ra-ra)
(पप-पप,
पप-पप,
प-रा-प-पप)
(Pap-pap,
pap-pap,
pa-ra-p-pap)
अच्छी-अच्छी
लगती
है,
कहते
हैं
"पगली"
Sie
gefällt
sehr,
man
nennt
sie
"die
Verrückte"
बा-बा-बा,
थोड़ी
सी
हकली
Ba-ba-ba,
stottert
ein
bisschen
सात
रंगों
वाली
फुलकारी
सी
लड़की
Mädchen
wie
eine
bunte
Phulkari-Stickerei
हाय,
चिंगारी
सी
लड़की
Ha,
Mädchen
wie
ein
Funke
पैरों
के
निशाँ
हैं
गुलाबी
आसमाँ
पर
Ihre
Fußspuren
sind
am
rosa
Himmel
Rainbow
के
मकाँ
पर
Am
Haus
des
Regenbogens
वहीं-कहीं
सोती
है
वो
साँवली
सी
लड़की
Irgendwo
dort
schläft
sie,
das
dunkelhäutige
Mädchen
तारों
के
जहाँ
पर
In
der
Welt
der
Sterne
मौसम
देख
के
रंग
बदल
लें
पंछी
सारे
Die
Vögel
wechseln
ihre
Farbe
mit
dem
Wetter
When
they
fly
When
they
fly
रंग
शराबी,
लाल
आँखें
Berauschende
Farbe,
rote
Augen
Pink,
गुलाबी
sky
Pink,
rosa
Himmel
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
बोतल
फूटे
तो
(फूटने
दे)
Wenn
die
Flasche
zerbricht
(lass
sie
zerbrechen)
चुल्लू
से
पी
लेते
हैं
हम
Trinken
wir
aus
der
hohlen
Hand
दूध
फटे
तो
सूई
लेकर
सी
लेते
हैं
हम
Wenn
die
Milch
gerinnt,
nehmen
wir
eine
Nadel
und
nähen
sie
zusammen
बोतल
फूटे
तो
चुल्लू
से
पी
लेते
हैं
हम
Wenn
die
Flasche
zerbricht,
trinken
wir
aus
der
hohlen
Hand
दूध
फटे
तो
सूई
लेकर
सी
लेते
हैं
हम
Wenn
die
Milch
gerinnt,
nehmen
wir
eine
Nadel
und
nähen
sie
zusammen
काली-काली
आँखों
वाली,
साँवली
सी
लड़की
Mädchen
mit
den
kohlrabenschwarzen
Augen,
das
dunkelhäutige
Mädchen
भोली-भाली,
बावरी
सी
लड़की
Unschuldiges,
verrücktes
Mädchen
सारा
गाँव,
नंगे
पाँव
Das
ganze
Dorf,
barfuß
घूमा
करती
है
वो
कोली-कोली,
प्यारी
सी
लड़की
Läuft
sie
umher,
das
süße,
liebe
Mädchen
पैरों
के
निशाँ
हैं
गुलाबी
आसमाँ
पर
Ihre
Fußspuren
sind
am
rosa
Himmel
Rainbow
के
मकाँ
पर
Am
Haus
des
Regenbogens
वहीं-कहीं
सोती
है
वो
साँवली
सी
लड़की
Irgendwo
dort
schläft
sie,
das
dunkelhäutige
Mädchen
तारों
के
जहाँ
पर
In
der
Welt
der
Sterne
मौसम
देख
के
रंग
बदल
लें
पंछी
सारे
Die
Vögel
wechseln
ihre
Farbe
mit
dem
Wetter
When
they
fly
When
they
fly
रंग
शराबी,
लाल
आँखें
Berauschende
Farbe,
rote
Augen
Pink,
गुलाबी
sky
Pink,
rosa
Himmel
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gulzar, Pritaam Chakraborty
Attention! Feel free to leave feedback.