Lyrics and translation Pritam & Arijit Singh - Shaayraana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
आज
दिल
शायराना,
शायराना
Сегодня
мое
сердце
полно
поэзии,
полно
поэзии,
शायराना,
शायराना,
शायराना
लगता
है
полно
поэзии,
полно
поэзии,
кажется
таким
поэтичным.
आज
दिल
शायराना,
शायराना
Сегодня
мое
сердце
полно
поэзии,
полно
поэзии,
शायराना,
शायराना,
शायराना
लगता
है
полно
поэзии,
полно
поэзии,
кажется
таким
поэтичным.
उड़ता
फिरे
दिल,
उतरना
जाने
ना
Сердце
мое
парит,
не
зная,
как
приземлиться,
आज
दिल
शायराना,
शायराना
Сегодня
мое
сердце
полно
поэзии,
полно
поэзии,
शायराना,
शायराना,
शायराना
लगता
है
полно
поэзии,
полно
поэзии,
кажется
таким
поэтичным.
बिगड़ा
हुआ
दिल,
सँभलना
जाने
ना
Разум
мой
потерян,
не
зная,
как
вернуться,
आज
दिल
शायराना,
शायराना
Сегодня
мое
сердце
полно
поэзии,
полно
поэзии,
शायराना,
शायराना,
शायराना
लगता
है
полно
поэзии,
полно
поэзии,
кажется
таким
поэтичным.
जगह-जगह
ढूँढे
तुझे,
तुझ
को
ढूँढे
ख़यालों
में
Я
ищу
тебя
повсюду,
ищу
тебя
в
своих
мыслях,
जहाँ-जहाँ
साया
तेरा,
चाहे
रहना
वहीं
Везде,
где
твоя
тень,
я
хочу
остаться
там,
ओ-ओ,
जगह-जगह
देखे
तुझे
चाहतों
के
हवालो
में
О-о,
я
вижу
тебя
повсюду
в
объятиях
своих
желаний,
जहाँ-जहाँ
पाए
तुझे,
बोले,
"जन्नत
यही"
Везде,
где
я
нахожу
тебя,
я
говорю:
"Вот
он,
рай".
आज
दिल
शायराना,
शायराना...
Сегодня
мое
сердце
полно
поэзии,
полно
поэзии...
आज
दिल
शायराना,
शायराना,
शायराना
लगता
है
Сегодня
мое
сердце
полно
поэзии,
полно
поэзии,
кажется
таким
поэтичным.
सुबह
ढूँढा,
पुकारा
तुझे
शाम,
शाम,
शाम,
शाम
को
Искал
тебя
утром,
звал
тебя
вечером,
вечером,
вечером,
вечером,
शाम,
शाम,
शाम,
शाम
को
вечером,
вечером,
вечером,
вечером,
ख़ुद
से
ज़्यादा
लिया
है
तेरे
नाम,
नाम,
नाम,
नाम
को
Твое
имя
я
повторял
чаще
своего,
имени,
имени,
имени,
नाम,
नाम,
नाम,
नाम
को
имени,
имени,
имени,
имени.
मेरी
बातों
में
तेरा,
whoa,
आना-जाना
लगता
है
В
моих
словах
ты
приходишь
и
уходишь,
whoa,
кажется,
है
यही
इश्क़ाना,
इश्क़ाना
Это
так
по-любовному,
по-любовному,
इश्क़ाना,
इश्क़ाना,
इश्क़ाना
लगता
है
по-любовному,
по-любовному,
кажется
таким
любовным.
आज
दिल
शायराना,
yeah,
hmm,
लगता
है,
yeah
Сегодня
мое
сердце
такое
поэтичное,
да,
хмм,
кажется,
да.
तुम
ख़ामोशी,
तुम
ही
हो
मेरी
बात,
बात,
बात,
बात
भी
Ты
- тишина,
ты
- и
мои
слова,
слова,
слова,
слова,
बात,
बात,
बात,
बात
भी
слова,
слова,
слова,
слова,
तन्हा
भी
हूँ,
तुम
ही
हो
मेरे
साथ,
साथ,
साथ,
साथ
भी
Я
одинок,
но
ты
- моя
компания,
компания,
компания,
компания,
साथ,
साथ,
साथ,
साथ
भी
компания,
компания,
компания,
компания.
दिल
ये
रहता
रोग
में,
ये
बेगाना
लगता
है
Мое
сердце
больно,
оно
кажется
таким
чужим,
ये
बड़ा
साहिबाना,
साहिबाना
Это
так
по-господски,
по-господски,
साहिबाना,
साहिबाना,
साहिबाना
लगता
है
по-господски,
по-господски,
кажется
таким
господским.
यार,
दिल
शायराना,
शायराना
Друг,
мое
сердце
полно
поэзии,
полно
поэзии,
शायराना,
शायराना,
शायराना
लगता
है
полно
поэзии,
полно
поэзии,
кажется
таким
поэтичным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chakraborty Pritaam
Attention! Feel free to leave feedback.