Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khwab Dekhe Sexy Lady - Jhankar
Khwab Dekhe Sexy Lady - Jhankar
Khwab
de
ke
jhoote
moote,
Du
gibst
mir
Träume,
Lügen
und
Täuschungen,
Batiya
banaye
kaise
Wie
kannst
du
nur
solche
Geschichten
erfinden,
Sajna
anadi
beiman
Mein
ungeschickter,
betrügerischer
Liebster?
(Khwab
de
ke
jhoote
moote,
(Du
gibst
mir
Träume,
Lügen
und
Täuschungen,
Batiya
banaye
kaise
Wie
kannst
du
nur
solche
Geschichten
erfinden,
Sajna
anadi
beimaan)
–2
Mein
ungeschickter,
betrügerischer
Liebster?)
–2
You
say
you
want
me
as
your
lover
Du
sagst,
du
willst
mich
als
deine
Geliebte,
But
tell
me
now
Aber
sag
mir
jetzt,
Are
you
a
player
Bist
du
ein
Spieler?
Say
what
aahhh
Sag
was?
Aahhh
Jabhi
dekhe
tujhko
nazar
Wann
immer
ich
dich
ansehe,
Baby
ghayal
ho
jaye
jigar
Baby,
wird
mein
Herz
verwundet.
Ohhooo
ohhoo
hooo
hooo
Ohhooo
ohhoo
hooo
hooo
Hai
mere
hai
sason
ka
Es
ist
der
Einfluss
meiner
Seufzer,
Aasar
baby
tujhko
manu
humsafar
Baby,
ich
sehe
dich
als
meinen
Lebensgefährten.
Ohhooo
ohhoo
hooo
hooo
Ohhooo
ohhoo
hooo
hooo
Teri
har
ada
ne
mujh
pe
Jede
deiner
Bewegungen
hat
mich
Yeh
kaisa
jadoo
kiya
re
so
verzaubert.
Love's
the
game
I
wanna
play
Liebe
ist
das
Spiel,
das
ich
spielen
möchte,
I
am
craving
for
your
body
now
Ich
sehne
mich
jetzt
nach
deinem
Körper.
(Khwab
de
ke
(Sexy)
(Du
gibst
mir
Träume
(Sexy)
Jhoote
moote
(Lady)
Lügen
und
Täuschungen
(Lady)
Batiya
banaye
(Kiss
Me)
Wie
kannst
du
nur
solche
Geschichten
erfinden
(Küss
mich)
Kaise
Sajna
(Crazy)
Mein
ungeschickter
(Verrückte)
Anadi
Beimaan
(Be
My
Baby)
Betrügerischer
Liebster
(Sei
mein
Baby)
Give
Me
All
Your
Love
Me
Now...)
–2
Gib
mir
jetzt
all
deine
Liebe...)
–2
Meri
chahat
ka
jana
Meine
Sehnsucht,
mein
Schatz,
Teri
hi
pyaas
hai
ist
nur
dein
Durst.
Mere
jeene
ki
jana
Der
Grund
meines
Lebens,
mein
Schatz,
Tuhi
to
aass
hai
bist
nur
du.
Tu
hi
hai
manzil
meri
Du
bist
mein
Ziel,
Tuhi
eshasas
hai
du
bist
mein
Gefühl.
Kasie
roku
khud
ko
Wie
kann
ich
mich
zurückhalten,
Jo
itni
tu
paas
hai
wenn
du
so
nah
bist?
Aage
toh
dekh
le
Schau
weiter,
Dil
mein
kya
hai
mere
was
in
meinem
Herzen
ist.
Love's
The
Game
I
Wanna
Play
Liebe
ist
das
Spiel,
das
ich
spielen
möchte,
I
Am
Craving
For
Your
Body
Now
Ich
sehne
mich
jetzt
nach
deinem
Körper.
(Khwab
de
ke
(Sexy)
(Du
gibst
mir
Träume
(Sexy)
Jhoote
moote
(Lady)
Lügen
und
Täuschungen
(Lady)
Batiya
banaye
(Kiss
Me)
Wie
kannst
du
nur
solche
Geschichten
erfinden
(Küss
mich)
Kaise
Sajna
(Crazy)
Mein
ungeschickter
(Verrückte)
Anadi
Beimaan
(Be
My
Baby)
Betrügerischer
Liebster
(Sei
mein
Baby)
Give
Me
All
Your
Love
Me
Now...)
–2
Gib
mir
jetzt
all
deine
Liebe...)
–2
(Kaise
bataun
tujhe
baat
jiya
ki
(Wie
soll
ich
dir
sagen,
was
in
meinem
Herzen
vorgeht,
Janu
main
toh
janu
sari
chaal
piya
ki)
–2
Ich
kenne
doch
all
deine
Tricks,
mein
Liebster)
–2
Chain
mera
loote
loote
Du
raubst
mir
meinen
Frieden,
Ratiyan
jagaye
mujhe
lässt
mich
nachts
wach
liegen,
Sajna
Anadi
Beimaan
mein
ungeschickter,
betrügerischer
Liebster.
Chain
mera
loote
loote
Du
raubst
mir
meinen
Frieden,
Ratiyan
jagaye
mujhe
lässt
mich
nachts
wach
liegen,
Sajna
Anadi
Beimaan
mein
ungeschickter,
betrügerischer
Liebster.
Sasien
hai
behki
behki
Meine
Seufzer
sind
außer
Kontrolle,
Pagal
armaan
mere
meine
verrückten
Wünsche.
Sochu
har
pal
main
chu
lun
Ich
denke
die
ganze
Zeit
daran,
Bhagey
yeh
lab
tere
deine
Lippen
zu
berühren.
Kaise
mushkil
hai
yara
Wie
schwierig
es
ist,
mein
Schatz,
Kya
kya
na
kar
pau
was
ich
alles
in
dieser
Trunkenheit
tun
könnte.
Aise
nashe
may
In
dieser
Trunkenheit
Main
deewana
na
ho
jau
könnte
ich
verrückt
werden.
Waqt
madhosh
hai
Die
Zeit
ist
berauschend,
Mujhko
na
hosh
hai
ich
bin
nicht
bei
Sinnen.
Love's
The
Game
I
Wanna
Play
Liebe
ist
das
Spiel,
das
ich
spielen
möchte,
I
Am
Craving
For
Your
Body
Now
Ich
sehne
mich
jetzt
nach
deinem
Körper.
(Khwab
de
ke
(Sexy)
(Du
gibst
mir
Träume
(Sexy)
Jhoote
moote
(Lady)
Lügen
und
Täuschungen
(Lady)
Batiya
banaye
(Kiss
Me)
Wie
kannst
du
nur
solche
Geschichten
erfinden
(Küss
mich)
Kaise
Sajna
(Crazy)
Mein
ungeschickter
(Verrückte)
Anadi
Beimaan
(Be
My
Baby)
Betrügerischer
Liebster
(Sei
mein
Baby)
Give
Me
All
Your
Love
Me
Now...)
–2
Gib
mir
jetzt
all
deine
Liebe...)
–2
Jabhi
dekhe
tujhko
nazar
Wann
immer
ich
dich
ansehe,
Baby
ghayal
ho
jaye
jigar
Baby,
wird
mein
Herz
verwundet.
Ohhooo
ohhoo
hooo
hooo
Ohhooo
ohhoo
hooo
hooo
Hai
mere
hai
sason
ka
Es
ist
der
Einfluss
meiner
Seufzer,
Aasar
baby
tujhko
manu
humsafar
Baby,
ich
sehe
dich
als
meinen
Lebensgefährten.
Ohhooo
ohhoo
hooo
hooo
Ohhooo
ohhoo
hooo
hooo
Teri
har
ada
ne
mujh
pe
Jede
deiner
Bewegungen
hat
mich
Yeh
kaisa
jadoo
kiya
re
so
verzaubert.
Love's
the
game
I
wanna
play
Liebe
ist
das
Spiel,
das
ich
spielen
möchte,
I
am
craving
for
your
body
now
Ich
sehne
mich
jetzt
nach
deinem
Körper.
(Khwab
de
ke
(Sexy)
(Du
gibst
mir
Träume
(Sexy)
Jhoote
moote
(Lady)
Lügen
und
Täuschungen
(Lady)
Batiya
banaye
(Kiss
Me)
Wie
kannst
du
nur
solche
Geschichten
erfinden
(Küss
mich)
Kaise
Sajna
(Crazy)
Mein
ungeschickter
(Verrückte)
Anadi
Beimaan
(Be
My
Baby)
Betrügerischer
Liebster
(Sei
mein
Baby)
Give
Me
All
Your
Love
Me
Now...)
–2
Gib
mir
jetzt
all
deine
Liebe...)
–2
You
say
you
want
me
as
your
lover
Du
sagst,
du
willst
mich
als
deine
Geliebte,
But
tell
me
now
Aber
sag
mir
jetzt,
Are
you
a
player
Bist
du
ein
Spieler?
Say
what
aahhh
Sag
was?
Aahhh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sameer Anjaan, Pritam Chakraborty
Attention! Feel free to leave feedback.