Lyrics and translation Private Agenda - Full Moon (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Full Moon (Radio Edit)
Полная луна (радио версия)
Please
stick
around
a
second,
a
minute...
a
while
Пожалуйста,
останься
на
секунду,
минутку...
ненадолго
You've
had
a
taste
it's
lingering
dragging
you
back...
Ты
попробовал,
это
чувство
не
отпускает,
тянет
тебя
назад...
You've
rushed
around
for
a
lifetime
it's
aimless,
relax...
Ты
всю
жизнь
куда-то
спешил,
это
бессмысленно,
расслабься...
You
wonder
why
they'll
always
take
you
for
a
ride
Ты
удивляешься,
почему
тебя
всегда
водят
за
нос
You
take
it
in
your
stride...
Ты
принимаешь
это
как
должное...
Don't
fear
the
everyday...
Не
бойся
обыденности...
That's
right
behind
your
window...
Той,
что
за
твоим
окном...
Leading
you
astray
Сбивающей
тебя
с
пути
Oh
you've
got
a
mind
and
a
mind
of
your
own...
you'll
decide
О,
у
тебя
есть
свой
собственный
ум...
ты
сам
решишь
Pause
and
rewind
it's
as
if
you
forget
about
us...
Остановись
и
перемотай
назад,
как
будто
ты
забыл
о
нас...
Slip
into
the
shadows,
like
you
do...
Соскользни
в
тени,
как
ты
обычно
делаешь...
Slip
into
the
shadows...
Соскользни
в
тени...
Slip
into
the
shadows
and
you're
slipping
and
sliding
away...
Соскользни
в
тени,
и
ты
ускользаешь
и
уходишь
прочь...
You
take
it
in
your
stride...
Ты
принимаешь
это
как
должное...
Don't
fear
the
everyday
that's
right
Не
бойся
обыденности,
той,
что
прямо
Behind
your
window...
leading
you
again
За
твоим
окном...
снова
сбивает
тебя
с
пути
And
in
the
twilight...
in
the
twilight
И
в
сумерках...
в
сумерках
Well
there's
a
part
of
you
that's
feeling
awful
strange
and...
Что-то
в
тебе
ощущается
ужасно
странным,
и...
There's
a
part
of
me
that
wants
to
look
away...
Часть
меня
хочет
отвести
взгляд...
It's
just
a
feeling...
Это
просто
чувство...
It's
just
a
feeling
Это
просто
чувство
Well
there's
a
part
of
you
that's
feeling
awful
strange
and...
Что-то
в
тебе
ощущается
ужасно
странным,
и...
There's
a
part
of
me
that
wants
to
look
away...
Часть
меня
хочет
отвести
взгляд...
It's
just
a
feeling...
Это
просто
чувство...
It's
just
a
feeling
Это
просто
чувство
Just
a
feeling...
just
a
feeling
Просто
чувство...
просто
чувство
Please
stick
around
a
second,
a
minute...
a
while
Пожалуйста,
останься
на
секунду,
минутку...
ненадолго
You've
had
a
taste
it's
lingering
dragging
you
back...
Ты
попробовал,
это
чувство
не
отпускает,
тянет
тебя
назад...
You;'ve
rushed
around
for
a
lifetime
it's
aimless
just
relix...
Ты
всю
жизнь
куда-то
спешил,
это
бессмысленно,
просто
расслабься...
You
wonder
why
they'll
always
take
you
for
a
ride...
Ты
удивляешься,
почему
тебя
всегда
водят
за
нос...
Take
it
in
your
stride
don't
fear
the
Прими
это
как
должное,
не
бойся
Everyday...
that's
right
outside
your
window...
Обыденности...
той,
что
прямо
за
твоим
окном...
Leading
you
again...
Снова
сбивает
тебя
с
пути...
And
in
the
twilight...
in
the
twilight
И
в
сумерках...
в
сумерках
Well
there's
a
part
of
you
that's
feeling
awful
strange
and...
Что-то
в
тебе
ощущается
ужасно
странным,
и...
There's
a
part
of
me
that
wants
to
look
away...
Часть
меня
хочет
отвести
взгляд...
It's
just
a
feeling...
Это
просто
чувство...
It's
just
a
feeling
Это
просто
чувство
Under
full
moon...
Под
полной
луной...
Under
full
moon...
Под
полной
луной...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.