Lyrics and translation Private Paul - Die Summe verlorener Teile
Sie
sagen,
es
sei
mein
Ventil,
doch
es
ist
einfach
Musik
Они
говорят,
что
это
мой
клапан,
но
это
просто
музыка
Es
fällt
mir
nichts
leichter
durch
sie
От
них
мне
не
становится
легче
Sie
ändert
nichts
daran,
dass
keiner
mich
liebt
Она
ничего
не
меняет
в
том,
что
меня
никто
не
любит
Je
weiter
man
schießt,
umso
kleiner
das
Ziel
Чем
дальше
вы
стреляете,
тем
меньше
цель
Manchmal
zu
klein,
um's
zu
seh'n
Иногда
слишком
маленький,
чтобы
видеть
Und
meistens
sind
Steine
im
Weg
И
чаще
всего
камни
мешают
Und
manchmal
ist
Scheitern
das
Ziel
И
иногда
неудача-это
цель
Ich
leas'
mir
nicht
einfach
paar
Beats
Я
не
просто
арендую
себе
пару
ударов
Und
mach'
Scheiße
am
Fließband
zu
einer
EP
И
преврати
дерьмо
на
сборочной
линии
в
EP
Ich
mach'
das,
was
ich
fühl',
das
ist
meistеns
leider
nicht
viel
Я
делаю"то,
что
чувствую",
в
основном,
к
сожалению,
это
не
так
уж
много
Kеine
Sorge,
ich
bleib'
noch
'n
bisschen
Не
волнуйся,
я
останусь
еще
немного
Als
hätt'
ich
grad
'n
Teil
eingeschmissen
Как
будто
я
только
что
проник
в
часть
Der
Mensch,
der
ich
mal
war,
ist
tot
Человек,
которым
я
когда-то
был,
мертв
Aber
den
wird
auch
keiner
vermissen
Но
этого
тоже
никто
не
пропустит
Was
nicht
heißt,
das
alles
jetzt
gut
ist
Это
не
значит,
что
теперь
все
хорошо
Doch
ich
hab'
zu
lange
geblutet
Но
я
слишком
долго
истекал
кровью
War
lang
von
vergangenen
Tagen
verletzt
Был
давно
ранен
прошлыми
днями
Keine
Angst,
mein
Hass
ist
noch
lang
nicht
erschöpft
Не
бойся,
моя
ненависть
еще
долго
не
исчерпана
Alles
bedeutungslos
Все
бессмысленно
Doch
Musik
war
für
mich
da
Но
музыка
была
для
меня
Alle
Gefühle
tot
Все
чувства
мертвы
Doch
Musik
war
für
mich
da
Но
музыка
была
для
меня
Alles
aufgegeben
Все
заброшено
Doch
Musik
war
für
mich
da
Но
музыка
была
для
меня
Keine
Freude
mehr
am
Leben
Больше
нет
радости
в
жизни
Doch
Musik
war
für
mich
da
Но
музыка
была
для
меня
Musik
ist
mein
bester
Freund,
mein
schlimmster
Feind
Музыка-мой
лучший
друг,
мой
злейший
враг
Ich
wollt'
sie
schon
tausendmal
aufgeben,
es
endet
immer
gleich
Я
уже
тысячу
раз
хотел
отказаться
от
нее,
это
всегда
заканчивается
одинаково
Ich
komme
nicht
los
von
der
Scheiße
Я
не
могу
избавиться
от
этого
дерьма
War
tausendmal
kurz
vor
dem
Tod
und
verzweifelt
Тысячу
раз
был
близок
к
смерти
и
отчаялся
Die
Summe
verlorener
Teile
Сумма
потерянных
частей
Etwas
Großes,
was
bleibt
Что-то
большое,
что
остается
Wenn
ich
auf
einer
Bühne
steh',
spür'
ich
wieder
Gefühle
von
denen
Когда
я
стою
на
сцене',
я
снова
чувствую
чувства
от
них
Ich
lange
schon
dachte,
ich
hätt'
sie
nicht
mehr
Я
давно
думал,
что
у
меня
их
больше
нет
Als
wenn
ich
auf
Ecstasy
wär'
Как
если
бы
я
был
в
экстазе'
Und
egal,
ob's
'ne
Splash-Bühne
oder
'ne
Europalette
im
Hinterhof
ist
И
неважно,
будет
ли
это
сцена
всплеска
или
европалет
на
заднем
дворе
Wenn
das
echte
Leben
in
den
Hintergrund
tritt
Когда
реальная
жизнь
отступает
на
второй
план
Bereu'
ich
immer
noch
nichts
Я
все
еще
ни
о
чем
не
жалею
Ich
bin
verliebt
in
Musik,
seit
ich
weiß
Я
влюблен
в
музыку
с
тех
пор,
как
знаю
Freunde
geh'n,
Frauen
geh'n,
Mucke
bleibt
Друзья
уходят,
женщины
уходят,
Мук
остается
Und
egal,
ob
ich
heute
noch
sterbe
И
неважно,
умру
ли
я
сегодня
Ob
es
Enttäuschung
bedeutet
und
Schmerzen
Означает
ли
это
разочарование
и
боль
Es
erfüllt
mich
mit
Stolz
von
neun
Это
наполняет
меня
гордостью
девяти
Von
zehn
Therapeuten
verteufelt
zu
werden
Быть
поруганным
десятью
терапевтами
Alles
bedeutungslos
Все
бессмысленно
Doch
Musik
war
für
mich
da
Но
музыка
была
для
меня
Alle
Gefühle
tot
Все
чувства
мертвы
Doch
Musik
war
für
mich
da
Но
музыка
была
для
меня
Alles
aufgegeben
Все
заброшено
Doch
Musik
war
für
mich
da
Но
музыка
была
для
меня
Keine
Freude
mehr
am
Leben
Больше
нет
радости
в
жизни
Doch
Musik
war
für
mich
da
Но
музыка
была
для
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.