Private Paul - Statusbericht 2019 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Private Paul - Statusbericht 2019




Statusbericht 2019
Отчет о положении дел 2019
Silvester 19 Ihr wisst wie es weiter geht
Новый год 19 ты знаешь, как это бывает.
Es ist schon wieder so weit, wie die Zeit vergeht
И вот опять, как быстро летит время.
Andere machen noch nicht mal solange Musik
Другие и половины этого срока не занимаются музыкой,
Wie ich euch schon
сколько я тебе уже
Mein privatesten scheiß erzähl'
рассказываю о своем самом личном дерьме.
Und trotzdem haben die Meisten Erfolg
И все равно у большинства есть успех.
Und ich mach wieder ein Lied darüber
И я снова пишу песню о том,
Wie Scheiße es läuft
как все хреново,
Aber ich werd' mich nicht beklagen
но я не буду жаловаться.
Ist schon Okay, jedem das seine, Schweigen ist Gold
Все в порядке, каждому свое, молчание золото.
Ich versuch', nicht wieder jeden Tag zu trinken
Я пытаюсь не пить каждый день,
Aber irgendwie ist es nicht so leicht
но почему-то это не так просто.
Denn jedes Jahr um diese Zeit fickt die Einsamkeit am schlimmsten
Потому что каждый год в это время одиночество особенно сильно давит,
Und der Schnaps ist immer griffbereit
и выпивка всегда под рукой.
Immerhin geht es jetzt ohne die Tabletten
По крайней мере, теперь обхожусь без таблеток.
Ich hab' sie irgendwann einfach nicht mehr genommen
В какой-то момент я просто перестал их принимать.
Aber die Gefühle und mein ehrliches Lächeln
Но чувства и моя искренняя улыбка
Sind bisher noch nicht wiedergekomm'n
пока не вернулись.
Deswegen ging das auch alles so lang
Поэтому все это так затянулось.
Ich hab wochenlang gebraucht für vier halbgare Zeilen
Мне понадобились недели, чтобы написать четыре полусырые строчки.
Ich wäre fast nochmal in die Klapse gegangen
Я чуть снова не попал в психушку,
Aber hab' es wohl grade noch so geschafft, mich zu befreien
но, кажется, мне все же удалось освободиться.
Und wie versprochen, ist das Album jetzt da
И, как и обещал, альбом готов.
Ein ehrliches Danke an jeden, der es bestellt hat
Искреннее спасибо каждому, кто его заказал.
Außer die paar Idioten, die denken es wäre cool
Кроме тех нескольких идиотов, которые думают, что это круто
Wenn man Untergrund-Alben noch vor den Release ins Netz packt
сливать андеграундные альбомы в сеть еще до релиза.
Und an jeden der mich weiterhin supportet
И всем, кто продолжает меня поддерживать,
Das bedeutet mir alles!
это очень много значит для меня!
Und ihr wisst es auch
И ты знаешь,
Dass das alles jetzt so gut geklappt hat
что все получилось так хорошо
Hab' ich selbst ne ganze Zeit lang nicht geglaubt
я сам долгое время не верил.
Aber irgendwie wird es trotzdem nicht wahrgenommen
Но почему-то это все равно остается незамеченным.
Der vorerst letzte Teil von meinem Lebenswerk
Пока что последняя часть моего жизненного труда,
Aber im Vergleich zu einem Statusbericht
но по сравнению с "Отчетом о положении дел"
Ist die Resonanz nicht der Rede wert
резонанс ничтожный.
Ich hab' wohl doch nicht verstanden wie es geht
Похоже, я так и не понял, как это делается.
Der Scheiß kriegt weniger Beachtung als mein aller erstes Tape
Это дерьмо получает меньше внимания, чем мой самый первый микстейп.
Aber es ist schon Okay
Но все в порядке.
Ich hab' schon ganz anderen Scheiß überlebt
Я пережил и не такое.
Und auch Statusbericht hat seine besten Tage hinter sich
И у "Отчета о положении дел" тоже лучшие дни позади.
Sehen wir doch der Wirklichkeit ins Gesicht
Давай посмотрим правде в глаза.
Mein mickriger Rest Relevanz ist weg
Мои жалкие остатки значимости исчезли.
Was soll das alles noch, das bringt doch nichts
Какой во всем этом смысл, это ни к чему не приведет.
Und nach fünf Alben und drei EPs
И после пяти альбомов и трех мини-альбомов
Wollen immer noch alle nur dieses eine Lied
все равно все хотят только одну песню,
Das ich schon so oft gemacht hab'
которую я делал уже так много раз,
Dass es für das Intro nicht mal mehr Reime gibt
что для интро даже рифм не осталось.
Ist es zu viel verlangt auf Instagram, Facebook und Twitter
Это слишком много просить в Instagram, Facebook и Twitter,
In Foren und auf YouTube unter Video-Singles
на форумах и на YouTube под видео-синглами
Vom einzigem Album nach fünf verfickten Jahren
с единственного альбома после пяти чертовых лет
Nicht nach Statusbericht zu fragen?
не спрашивать про "Отчет о положении дел"?
Bin ich nicht mehr als das?
Разве я больше ничего не стою?
Interessiert es euch gar nicht, dass ich ein Album bring'?
Тебя вообще не интересует, что я выпускаю альбом?
Aber ich hab' ja schon damit gerechnet
Но я этого и ожидал.
Jetzt ist es halt so und es ist halb so schlimm
Теперь все так, как есть, и это не так уж и плохо.
Jetzt habt ihr ja nochmal was für den Winter
Теперь у тебя есть что-то на зиму.
Kann sein, dass es das letzte mal war
Может быть, это было в последний раз.
Vielleicht mach ich auch noch was sinnvolles
Может, я еще сделаю что-то полезное
Mit meinen letzten paar Jahren
за оставшиеся несколько лет.
Und ich konnt' mich nicht mehr richtig verabschieden
И я не смог как следует попрощаться,
Aber ich hoff' es geht dir gut, wo du jetzt bist
но надеюсь, тебе хорошо там, где ты сейчас.
Ich hoff' wir sehen uns eines Tages wieder
Надеюсь, мы когда-нибудь снова увидимся.
Ich hoff', jemand kümmert sich gut um dich
Надеюсь, кто-то хорошо о тебе заботится.
Ich hab mir deine Pfoten tätowieren lassen
Я сделал татуировку твоих лапок,
Damit ich dich ganz sicher niemals vergesse
чтобы точно никогда тебя не забыть.
Auch wenn ich doch noch hundert werden sollte
Даже если мне все-таки суждено дожить до ста лет
Und meine eigene Fresse im Spiegel nicht mehr erkenne
и не узнавать свое лицо в зеркале.
Und jetzt sitz' ich vor der Urne am Tisch
И вот я сижу за столом перед урной
Und hab' es immer noch nicht realisiert
и до сих пор не могу осознать,
Dass ich dich nie mehr wiedersehen werde
что больше никогда тебя не увижу.
Ich hoffe, du warst gerne bei mir
Надеюсь, тебе было хорошо со мной.
Es tut mir leid, dass ich nicht bei dir sein konnte
Мне жаль, что я не смог быть рядом с тобой
Für deine letzten Atemzüge
в твои последние минуты.
Ich vermiss' dich, scheinbar hab ich doch noch ein paar Gefühle
Я скучаю по тебе, похоже, у меня все еще остались какие-то чувства.
Und warum ich über meine tote Katze rede
И почему я говорю о своей мертвой кошке?
Diese Katze war das beste in mei'm ganzen Leben
Эта кошка была лучшим в моей жизни.
Mit ihr und ihrem Bruder hab' ich es geschafft
С ней и ее братом мне удалось
Diese Einsamkeit zu ertragen ohne irgendeinen Spast zu sehen
справляться с этим одиночеством, не видя никаких придурков.
Nicht belogen und verlassen zu werden
Меня не обманывали и не бросали.
So wie eine Familie, nur besser
Как семья, только лучше.
Bedingungslose Liebe, die mehr schmerzt als alles
Безусловная любовь, которая больнее всего,
Wenn sie fehlt, weil sie echt war
когда ее нет, потому что она была настоящей.
Alles fühlt sich an, als wär's ein Neuanfang
Все кажется новым началом.
Ich stehe wieder vor dem großem Nichts
Я снова стою перед большой пустотой.
Ich glaube, es ist langsam genug
Думаю, с меня хватит.
Ihr schafft das sicherlich auch ohne mich
Вы наверняка справитесь и без меня.





Writer(s): Private Paul


Attention! Feel free to leave feedback.