Lyrics and translation Private Paul - Statusbericht 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Statusbericht 2019
Отчет о положении дел 2019
Silvester
19
– Ihr
wisst
wie
es
weiter
geht
Новый
год
19
– ты
знаешь,
как
это
бывает.
Es
ist
schon
wieder
so
weit,
wie
die
Zeit
vergeht
И
вот
опять,
как
быстро
летит
время.
Andere
machen
noch
nicht
mal
solange
Musik
Другие
и
половины
этого
срока
не
занимаются
музыкой,
Wie
ich
euch
schon
сколько
я
тебе
уже
Mein
privatesten
scheiß
erzähl'
рассказываю
о
своем
самом
личном
дерьме.
Und
trotzdem
haben
die
Meisten
Erfolg
И
все
равно
у
большинства
есть
успех.
Und
ich
mach
wieder
ein
Lied
darüber
И
я
снова
пишу
песню
о
том,
Wie
Scheiße
es
läuft
как
все
хреново,
Aber
ich
werd'
mich
nicht
beklagen
но
я
не
буду
жаловаться.
Ist
schon
Okay,
jedem
das
seine,
Schweigen
ist
Gold
Все
в
порядке,
каждому
свое,
молчание
– золото.
Ich
versuch',
nicht
wieder
jeden
Tag
zu
trinken
Я
пытаюсь
не
пить
каждый
день,
Aber
irgendwie
ist
es
nicht
so
leicht
но
почему-то
это
не
так
просто.
Denn
jedes
Jahr
um
diese
Zeit
fickt
die
Einsamkeit
am
schlimmsten
Потому
что
каждый
год
в
это
время
одиночество
особенно
сильно
давит,
Und
der
Schnaps
ist
immer
griffbereit
и
выпивка
всегда
под
рукой.
Immerhin
geht
es
jetzt
ohne
die
Tabletten
По
крайней
мере,
теперь
обхожусь
без
таблеток.
Ich
hab'
sie
irgendwann
einfach
nicht
mehr
genommen
В
какой-то
момент
я
просто
перестал
их
принимать.
Aber
die
Gefühle
und
mein
ehrliches
Lächeln
Но
чувства
и
моя
искренняя
улыбка
Sind
bisher
noch
nicht
wiedergekomm'n
пока
не
вернулись.
Deswegen
ging
das
auch
alles
so
lang
Поэтому
все
это
так
затянулось.
Ich
hab
wochenlang
gebraucht
für
vier
halbgare
Zeilen
Мне
понадобились
недели,
чтобы
написать
четыре
полусырые
строчки.
Ich
wäre
fast
nochmal
in
die
Klapse
gegangen
Я
чуть
снова
не
попал
в
психушку,
Aber
hab'
es
wohl
grade
noch
so
geschafft,
mich
zu
befreien
но,
кажется,
мне
все
же
удалось
освободиться.
Und
wie
versprochen,
ist
das
Album
jetzt
da
И,
как
и
обещал,
альбом
готов.
Ein
ehrliches
Danke
an
jeden,
der
es
bestellt
hat
Искреннее
спасибо
каждому,
кто
его
заказал.
Außer
die
paar
Idioten,
die
denken
es
wäre
cool
Кроме
тех
нескольких
идиотов,
которые
думают,
что
это
круто
–
Wenn
man
Untergrund-Alben
noch
vor
den
Release
ins
Netz
packt
сливать
андеграундные
альбомы
в
сеть
еще
до
релиза.
Und
an
jeden
der
mich
weiterhin
supportet
И
всем,
кто
продолжает
меня
поддерживать,
Das
bedeutet
mir
alles!
это
очень
много
значит
для
меня!
Und
ihr
wisst
es
auch
И
ты
знаешь,
Dass
das
alles
jetzt
so
gut
geklappt
hat
что
все
получилось
так
хорошо
–
Hab'
ich
selbst
ne
ganze
Zeit
lang
nicht
geglaubt
я
сам
долгое
время
не
верил.
Aber
irgendwie
wird
es
trotzdem
nicht
wahrgenommen
Но
почему-то
это
все
равно
остается
незамеченным.
Der
vorerst
letzte
Teil
von
meinem
Lebenswerk
Пока
что
последняя
часть
моего
жизненного
труда,
Aber
im
Vergleich
zu
einem
Statusbericht
но
по
сравнению
с
"Отчетом
о
положении
дел"
Ist
die
Resonanz
nicht
der
Rede
wert
резонанс
ничтожный.
Ich
hab'
wohl
doch
nicht
verstanden
wie
es
geht
Похоже,
я
так
и
не
понял,
как
это
делается.
Der
Scheiß
kriegt
weniger
Beachtung
als
mein
aller
erstes
Tape
Это
дерьмо
получает
меньше
внимания,
чем
мой
самый
первый
микстейп.
Aber
es
ist
schon
Okay
Но
все
в
порядке.
Ich
hab'
schon
ganz
anderen
Scheiß
überlebt
Я
пережил
и
не
такое.
Und
auch
Statusbericht
hat
seine
besten
Tage
hinter
sich
И
у
"Отчета
о
положении
дел"
тоже
лучшие
дни
позади.
Sehen
wir
doch
der
Wirklichkeit
ins
Gesicht
Давай
посмотрим
правде
в
глаза.
Mein
mickriger
Rest
Relevanz
ist
weg
Мои
жалкие
остатки
значимости
исчезли.
Was
soll
das
alles
noch,
das
bringt
doch
nichts
Какой
во
всем
этом
смысл,
это
ни
к
чему
не
приведет.
Und
nach
fünf
Alben
und
drei
EPs
И
после
пяти
альбомов
и
трех
мини-альбомов
Wollen
immer
noch
alle
nur
dieses
eine
Lied
все
равно
все
хотят
только
одну
песню,
Das
ich
schon
so
oft
gemacht
hab'
которую
я
делал
уже
так
много
раз,
Dass
es
für
das
Intro
nicht
mal
mehr
Reime
gibt
что
для
интро
даже
рифм
не
осталось.
Ist
es
zu
viel
verlangt
auf
Instagram,
Facebook
und
Twitter
Это
слишком
много
просить
в
Instagram,
Facebook
и
Twitter,
In
Foren
und
auf
YouTube
unter
Video-Singles
на
форумах
и
на
YouTube
под
видео-синглами
Vom
einzigem
Album
nach
fünf
verfickten
Jahren
с
единственного
альбома
после
пяти
чертовых
лет
Nicht
nach
Statusbericht
zu
fragen?
не
спрашивать
про
"Отчет
о
положении
дел"?
Bin
ich
nicht
mehr
als
das?
Разве
я
больше
ничего
не
стою?
Interessiert
es
euch
gar
nicht,
dass
ich
ein
Album
bring'?
Тебя
вообще
не
интересует,
что
я
выпускаю
альбом?
Aber
ich
hab'
ja
schon
damit
gerechnet
Но
я
этого
и
ожидал.
Jetzt
ist
es
halt
so
und
es
ist
halb
so
schlimm
Теперь
все
так,
как
есть,
и
это
не
так
уж
и
плохо.
Jetzt
habt
ihr
ja
nochmal
was
für
den
Winter
Теперь
у
тебя
есть
что-то
на
зиму.
Kann
sein,
dass
es
das
letzte
mal
war
Может
быть,
это
было
в
последний
раз.
Vielleicht
mach
ich
auch
noch
was
sinnvolles
Может,
я
еще
сделаю
что-то
полезное
Mit
meinen
letzten
paar
Jahren
за
оставшиеся
несколько
лет.
Und
ich
konnt'
mich
nicht
mehr
richtig
verabschieden
И
я
не
смог
как
следует
попрощаться,
Aber
ich
hoff'
es
geht
dir
gut,
wo
du
jetzt
bist
но
надеюсь,
тебе
хорошо
там,
где
ты
сейчас.
Ich
hoff'
wir
sehen
uns
eines
Tages
wieder
Надеюсь,
мы
когда-нибудь
снова
увидимся.
Ich
hoff',
jemand
kümmert
sich
gut
um
dich
Надеюсь,
кто-то
хорошо
о
тебе
заботится.
Ich
hab
mir
deine
Pfoten
tätowieren
lassen
Я
сделал
татуировку
твоих
лапок,
Damit
ich
dich
ganz
sicher
niemals
vergesse
чтобы
точно
никогда
тебя
не
забыть.
Auch
wenn
ich
doch
noch
hundert
werden
sollte
Даже
если
мне
все-таки
суждено
дожить
до
ста
лет
Und
meine
eigene
Fresse
im
Spiegel
nicht
mehr
erkenne
и
не
узнавать
свое
лицо
в
зеркале.
Und
jetzt
sitz'
ich
vor
der
Urne
am
Tisch
И
вот
я
сижу
за
столом
перед
урной
Und
hab'
es
immer
noch
nicht
realisiert
и
до
сих
пор
не
могу
осознать,
Dass
ich
dich
nie
mehr
wiedersehen
werde
что
больше
никогда
тебя
не
увижу.
Ich
hoffe,
du
warst
gerne
bei
mir
Надеюсь,
тебе
было
хорошо
со
мной.
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
bei
dir
sein
konnte
Мне
жаль,
что
я
не
смог
быть
рядом
с
тобой
Für
deine
letzten
Atemzüge
в
твои
последние
минуты.
Ich
vermiss'
dich,
scheinbar
hab
ich
doch
noch
ein
paar
Gefühle
Я
скучаю
по
тебе,
похоже,
у
меня
все
еще
остались
какие-то
чувства.
Und
warum
ich
über
meine
tote
Katze
rede
И
почему
я
говорю
о
своей
мертвой
кошке?
Diese
Katze
war
das
beste
in
mei'm
ganzen
Leben
Эта
кошка
была
лучшим
в
моей
жизни.
Mit
ihr
und
ihrem
Bruder
hab'
ich
es
geschafft
С
ней
и
ее
братом
мне
удалось
Diese
Einsamkeit
zu
ertragen
ohne
irgendeinen
Spast
zu
sehen
справляться
с
этим
одиночеством,
не
видя
никаких
придурков.
Nicht
belogen
und
verlassen
zu
werden
Меня
не
обманывали
и
не
бросали.
So
wie
eine
Familie,
nur
besser
Как
семья,
только
лучше.
Bedingungslose
Liebe,
die
mehr
schmerzt
als
alles
Безусловная
любовь,
которая
больнее
всего,
Wenn
sie
fehlt,
weil
sie
echt
war
когда
ее
нет,
потому
что
она
была
настоящей.
Alles
fühlt
sich
an,
als
wär's
ein
Neuanfang
Все
кажется
новым
началом.
Ich
stehe
wieder
vor
dem
großem
Nichts
Я
снова
стою
перед
большой
пустотой.
Ich
glaube,
es
ist
langsam
genug
Думаю,
с
меня
хватит.
Ihr
schafft
das
sicherlich
auch
ohne
mich
Вы
наверняка
справитесь
и
без
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Private Paul
Attention! Feel free to leave feedback.