Lyrics and translation Prljavo Kazaliste - Previše Suza U Mom Pivu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moja
kuća
na
kraj
ulice
Мой
дом
в
конце
улицы
Skupljale
se
samo
bitange
Собирали
только
негодяев
Pivo,
tučnjava
i
nogomet
Пиво,
драки
и
футбол
Gore
stari,
dolje
novi
svijet
Вверх
старый,
вниз
новый
мир
A
ti
si
uvijek
bila
tako
fina
И
ты
всегда
был
таким
милым
I
lagao
sam
da
si
balerina
И
я
солгал,
что
ты
балерина
Ja
tobom
hvalio
sam
se
pred
svima
Я
тебе
хвастался
перед
всеми
Sve
dok
nije
došao
taj
dan
Пока
не
наступил
этот
день
Previše
suza
bilo
je
Слишком
много
слез
было
U
mome
pivu,
na
našem
rastanku
В
моем
пиве,
на
нашем
прощании
Volio,
volio
sam
te
Любил,
любил
тебя
Kao
Hitler
Evu
Braun
Как
Гитлер
Еву
Браун
Kao
Tito
Jovanku
Как
Тито
Йованку
Moja
kuća
na
kraj
ulice
Мой
дом
в
конце
улицы
Skupljale
se
samo
bitange
Собирали
только
негодяев
Pivo,
tučnjava
i
nogomet
Пиво,
драки
и
футбол
Gore
stari,
dolje
novi
svijet
Вверх
старый,
вниз
новый
мир
A
ti
si
bila
moja
misao
И
ты
был
моей
мыслью
Ja
za
tebe
sam
grafite
pisao
Я
написал
для
тебя
граффити
I
gitaru
cijele
noći
svirao
И
всю
ночь
играл
на
гитаре
Redom
susjede
živcirao
По
очереди
соседей
раздражал
Previše
suza
bilo
je
Слишком
много
слез
было
U
mome
pivu,
na
našem
rastanku
В
моем
пиве,
на
нашем
прощании
Volio,
volio
sam
te
Любил,
любил
тебя
Kao
Hitler
Evu
Braun
Как
Гитлер
Еву
Браун
Kao
Tito
Jovanku
Как
Тито
Йованку
Previše
suza
bilo
je
Слишком
много
слез
было
U
mome
pivu,
na
našem
rastanku
В
моем
пиве,
на
нашем
прощании
Volio,
volio
sam
te
Любил,
любил
тебя
Kao
Hitler
Evu
Braun
Как
Гитлер
Еву
Браун
Kao
Tito
Jovanku
Как
Тито
Йованку
Moja
kuća
na
kraj
ulice
Мой
дом
в
конце
улицы
Skupljale
se
samo
bitange
Собирали
только
негодяев
Pivo,
tučnjava
i
nogomet
Пиво,
драки
и
футбол
Gore
stari,
dolje
novi
svijet
Вверх
старый,
вниз
новый
мир
Ti
si
uvijek
bila
tako
fina
Ты
всегда
была
такой
милой
I
lagao
sam
da
si
balerina
И
я
солгал,
что
ты
балерина
Ja
tobom
hvalio
sam
se
pred
svima
Я
тебе
хвастался
перед
всеми
Sve
dok
nije
došao
taj
dan
Пока
не
наступил
этот
день
Previše
suza
bilo
je
Слишком
много
слез
было
U
mome
pivu,
na
našem
rastanku
В
моем
пиве,
на
нашем
прощании
Volio,
volio
sam
te
Любил,
любил
тебя
Kao
Hitler
Evu
Braun
Как
Гитлер
Еву
Браун
Kao
Tito
Jovanku
Как
Тито
Йованку
Previše
suza
bilo
je
Слишком
много
слез
было
U
mome
pivu,
na
našem
rastanku
В
моем
пиве,
на
нашем
прощании
Na
našem
rastanku
На
нашем
прощании
Na
našem
rastanku
На
нашем
прощании
Na
našem
rastanku
На
нашем
прощании
Na
našem
rastanku
На
нашем
прощании
Ja
sam
protiv
vas
23
i
nešto
tisuća
Я
против
вас
23
и
около
тысячи
Dragi
prijatelji
po
malo
dolazi
vrijeme
da
vam
kažem
tko
vam
je
sve
svirao
večeras
u
Prljavom
kazalištu
Дорогие
друзья
постепенно
приходит
время
рассказать
вам,
кто
играл
все
для
вас
сегодня
вечером
в
грязном
театре
Jurice
sviraj
Юрис
играть
Našli
smo
ga
u
slavonskoj
Požegi
Мы
нашли
его
в
славянской
Пожеге
Najmlađi
naša
Младший
наш
Dame
i
gospodo
klavijature
vam
je
svirao
Jurica
Leikauff
Дамы
и
господа
клавишные
вам
играл
Юрика
Лейкауфф
Moj
prijatelj
je
još
uvijek
na
odsluženju
zatvorske
kazne
Мой
друг
все
еще
отбывает
тюремный
срок
Nešto
se
čudno
događa
s
njime
Что-то
странное
происходит
с
ним
Počeo
je
tetovirat
muška
imena
Он
начал
татуировать
мужские
имена
Mario
pokaži
im
šta
si
tetovirao
Марио
покажи
им,
что
ты
татуировал
Dragi
prijatelji
gitaru
vam
je
svirao
Mario
Zidar
Дорогие
друзья,
на
гитаре
вам
играл
Марио
Каменщик
Dođi
bitango
Приди,
ублюдок
Dragi
prijatelji
Дорогие
друзья
Najveći
basista
u
našoj
maloj
državi
Hrvatskoj
zove
se
Dubravko
Vorih
Самый
большой
басист
в
нашей
маленькой
стране
Хорватии-Дубравко
Ворих
Uvijek
vam
velim
znate
kome
je
najteže
Я
всегда
говорю
вам
знать,
кому
труднее
всего
Najteže
je
bubnjarima
Это
самое
сложное
для
барабанщиков
Dižite
svoje
ruke,
udarajte
ritam
Поднимите
руки,
бейте
в
такт
Tihomire
odmori
malo
Тихомире
немного
отдохнуть
Drži
ritam,
drži
ritam
Держи
ритм,
Держи
ритм
Idi
gore
ne
popuštaj
Иди
наверх
не
сдавайся
Ovdje
iza
mojih
leđa
30
godina
vam
bubnjeve
svira
Tihomir
Fileš
Вот
за
моей
спиной
30
лет
вам
на
барабанах
играет
Тихомир
Филеш
I
na
kraju
dragi
prijatelji
И,
наконец,
дорогие
друзья
Čovjek
koji
je
apsolutni
prvak
svijeta
u
teškoj
kategoriji
Человек,
который
является
абсолютным
чемпионом
мира
в
супертяжелом
весе
Povukao
se
neporažen
s
ringa
Он
ушел
непобежденным
с
ринга
Radi
žena
i
alkohola
Ради
женщин
и
алкоголя
Pjevao
vam
je,
plesao
i
svirao
Он
пел,
танцевал
и
играл
тебе
Budući
zagorski
župan
Будущий
префект
Загорья
Doktor
Mladen
Bodalec
Доктор
Младен
Бодалец
Diži
ruke
gore
Руки
вверх
To
nije
bilo
'ko
Это
не
было
To
je
Mladen
Bodalec
Это
Младен
Бодалец
Dižite
se
na
noge
Встать
на
ноги
Idi
gore
na
binu
Поднимитесь
на
сцену
To
nije
bilo
tko
Это
не
кто-то
To
je
Mladen
Bodalec
Это
Младен
Бодалец
Come
on,
diži
se
gore
Давай,
поднимайся
Dragi
prijatelji
zovi
te
ga
Дорогие
друзья,
зовите
его
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.