Lyrics and translation Pro-Pain - Foul Taste Of Freedom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foul Taste Of Freedom
Противный привкус свободы
Young,
dumb
and
helpless
- in
the
states
Молодой,
глупый
и
беспомощный
- в
Штатах,
You
say
you
ain't
got
no
money
- i
can
relate
Ты
говоришь,
что
у
тебя
нет
денег
- я
понимаю,
милая.
I
lost
my
job
and
my
house
and
my
- piece
of
mind
Я
потерял
работу,
дом
и
- душевный
покой,
We're
in
the
deepest
depression
of
- modern
time
Мы
в
самой
глубокой
депрессии
- современности.
A
thousand
points
of
light
shinin'
- in
my
face
Тысяча
точек
света
сияет
- мне
в
лицо,
Eyes
are
blinded
by
a
can
of
replublican
mace
Глаза
ослеплены
баллончиком
республиканского
перца.
Shinin'
seas
of
starving
people
are
the
- unemployed
Сияющие
моря
голодающих
людей
- безработные,
Stars
and
stripes
are
rubber
checks
- null
and
void
Звезды
и
полосы
- это
фальшивые
чеки
- недействительные.
We
are
the
red,
white
and
blue
that
you
bleed
Мы
- красно-бело-синие,
которых
ты
обдираешь,
We
have
the
right
to
survive
and
succeed
У
нас
есть
право
выживать
и
преуспевать.
Worthless
and
weak
is
"be
all
you
can
be"
Бесполезно
и
слабо
- "будь
всем,
чем
можешь
быть",
Democracy
leaves
a
foul
taste
of
freedom
in
me
Демократия
оставляет
во
мне
противный
привкус
свободы.
Budget
cuts
and
tax
hikes
- crush
the
land
Сокращение
бюджета
и
повышение
налогов
- сокрушают
землю,
Of
plenty,
see
the
weak
die
by
gods
hand
Изобилия,
смотри,
как
слабые
умирают
от
руки
божьей.
If
you're
proud
of
your
country
then
you're
probably
rich
Если
ты
гордишься
своей
страной,
то
ты,
вероятно,
богата,
Buf
if
you're
fed
up
you
better
piss,
moan
and
bitch
Но
если
тебе
надоело,
лучше
злись,
ной
и
ругайся.
Yankee
doodle
dickweed
went
to
town
Придурок
Янки
Дудл
поехал
в
город,
Apple
pie
and
chevrolet
shot
him
down
Яблочный
пирог
и
Шевроле
подстрелили
его.
A
patriotic,
fatheaded,
sucker,
freak
Патриотичный,
тупоголовый,
лох,
урод,
Is
proud
to
serve
the
country
that
had
served
him
weak...
Гордится
тем,
что
служит
стране,
которая
сделала
его
слабым...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Meskil
Attention! Feel free to leave feedback.