Pro-Pain - Sucks to Be You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pro-Pain - Sucks to Be You




Sucks to Be You
Как же тебе хреново
You're lookin' out for number one. Opportunistic fun is just a stone's throw away.
Ты думаешь только о себе. Удовольствие за чужой счет всего в шаге от тебя.
The golden opportunities have bitten you and bettered me through dignity and loyalty.
Золотые возможности укусили тебя и сделали меня лучше благодаря достоинству и верности.
I'm over it, you're talkin' shit and ever so full of it, and I'm hatin' you for what you've done.
Мне это надоело, ты несёшь чушь и вся в ней, и я ненавижу тебя за то, что ты сделала.
I'll open one door to this and count ten. You mother fuckin' sumbitch had better run!
Я открою дверь для этого и сосчитаю до десяти. Тебе, чертова сучка, лучше бежать!
One, ten! Oh, it sucks to be you.
Раз, десять! О, как же тебе хреново.
Yeah, to me that's the downside result of lickin' so much ass.
Да, по-моему, это обратная сторона твоей лизоблюдства.
So much for class, I guess it sucks to be you. How it sucks to be you.
Вот тебе и класс, похоже, тебе хреново. Как же тебе хреново.
That's why you fell to the wayside. I'll flip you off as I pass.
Вот почему ты осталась на обочине. Я покажу тебе средний палец, когда буду проезжать мимо.
They say life's a gas, but boy, it sucks to be you!
Говорят, жизнь прекрасна, но, детка, как же тебе хреново!
Who said the grass was greener was greener than green itself for taking his free ride for granted.
Кто сказал, что трава зеленее, чем сама зелень, принимая свою халяву как должное.
The pressure is never on when sole existence runs on the blood sweat and tears of others.
Давления никогда нет, когда единственное существование зиждется на крови, поте и слезах других.
You're ugliness personified, selfishness epitomized, a parasitic life defined.
Ты олицетворение уродства, воплощение эгоизма, паразитическая жизнь в чистом виде.
So take the ball and run with it, expedient piece of shit.
Так что бери мяч и беги с ним, проходимка.
Go find a new host to feed on, and on, and so on, now go on.
Найди себе нового хозяина, чтобы питаться им, снова и снова, а теперь убирайся.
Oh, it sucks to be you.
О, как же тебе хреново.
Yeah, to me that's the downside result of lickin' so much ass.
Да, по-моему, это обратная сторона твоей лизоблюдства.
So much for class, I guess it sucks to be you. How it sucks to be you.
Вот тебе и класс, похоже, тебе хреново. Как же тебе хреново.
That's why you fell to the wayside. I'll flip you off as I pass.
Вот почему ты осталась на обочине. Я покажу тебе средний палец, когда буду проезжать мимо.
They say life's a gas, but boy, it sucks to be you!
Говорят, жизнь прекрасна, но, детка, как же тебе хреново!
Sucks to be you. Man, it sucks to be you.
Хреново тебе. Блин, как же тебе хреново.
Oh, it sucks to be you.
О, как же тебе хреново.
Yeah, to me that's the downside result of lickin' so much ass.
Да, по-моему, это обратная сторона твоей лизоблюдства.
So much for class, I guess it sucks to be you. How it sucks to be you.
Вот тебе и класс, похоже, тебе хреново. Как же тебе хреново.
That's why you fell to the wayside. I'll flip you off as I pass.
Вот почему ты осталась на обочине. Я покажу тебе средний палец, когда буду проезжать мимо.
They say life's a gas, but boy, it sucks to be you!
Говорят, жизнь прекрасна, но, детка, как же тебе хреново!
Sucks to be you.
Хреново тебе.
Sucks to be you.
Хреново тебе.
Sucks to be you.
Хреново тебе.





Writer(s): Gary Meskil


Attention! Feel free to leave feedback.