Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuck
in
a
rut,
so
what?
Festgefahren,
na
und?
I
saw
the
shame
in
your
face
that
day
Ich
sah
die
Scham
in
deinem
Gesicht
an
jenem
Tag
I
could
see
the
sun
in
your
window
Ich
konnte
die
Sonne
in
deinem
Fenster
sehen
It′s
not
so
simple
when
you
throw
it
away
Es
ist
nicht
so
einfach,
wenn
du
es
wegwirfst
I
feel
exactly
how
I
said
I'd
feel
Ich
fühle
genau,
wie
ich
sagte,
dass
ich
mich
fühlen
würde
Like
that
wasn′t
real
Als
ob
das
nicht
real
gewesen
wäre
And
i
get
used
to
thinking
nothing
gives
Und
ich
gewöhne
mich
daran
zu
denken,
dass
nichts
nachgibt
So
why
should
I
speak?
Also
warum
sollte
ich
sprechen?
Conversations
lead
to
more
conversations
lead
to
more
of
this
of
this
Gespräche
führen
zu
mehr
Gesprächen
führen
zu
mehr
von
alldem
I
get
sick
I
get
so
nervous
I
get
so
nervous
I
make
it
much
worse
Mir
wird
schlecht,
ich
werde
so
nervös,
ich
werde
so
nervös,
ich
mache
es
viel
schlimmer
Timelines
lead
to
existential
dread
Zeitlinien
führen
zu
existenzieller
Angst
It
makes
no
sense
Es
ergibt
keinen
Sinn
I'm
fine
as
long
as
I'm
vegetated
Mir
geht
es
gut,
solange
ich
vegetiere
Without
movement
Ohne
Bewegung
Conversations
lead
to
more
conversations
lead
to
more
of
this
Gespräche
führen
zu
mehr
Gesprächen
führen
zu
mehr
von
alldem
I
get
sick
I
get
so
nervous
I
get
so
nervous
I
make
it
much
worse
Mir
wird
schlecht,
ich
werde
so
nervös,
ich
werde
so
nervös,
ich
mache
es
viel
schlimmer
Moments
become
just
fissures
to
how
you
really
are
Momente
werden
nur
zu
Rissen,
die
zeigen,
wie
du
wirklich
bist
God
has
the
answers
if
you′re
done
searching
Gott
hat
die
Antworten,
wenn
du
mit
dem
Suchen
fertig
bist
We′d
really
love
it
if
you'd
just
come
back
home
Wir
würden
es
wirklich
lieben,
wenn
du
einfach
nach
Hause
zurückkommen
würdest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Phipps, Eamon Ford, Zack Parker, John Josiah Hernandez, Matt Tanner
Attention! Feel free to leave feedback.