Problem feat. Jack Harlow & Jay Rock - NOTHIN - translation of the lyrics into German

NOTHIN - Jack Harlow , Problem translation in German




NOTHIN
NICHTS
It ain′t nothin' to a boss (Mm)
Für einen Boss ist das nichts (Mm)
The fellas you be with, they got you huffin′ the exhaust (Mm)
Die Typen, mit denen du rumhängst, die lassen dich den Auspuff schnüffeln (Mm)
Wonder how we do it, man, it's somethin' in the sauce (Mm)
Fragst dich, wie wir das machen, Mann, da ist was Besonderes in der Soße (Mm)
Butterflies in my stomach when she touchin′ on my drawers (Mm)
Schmetterlinge im Bauch, wenn sie meine Unterhosen berührt (Mm)
All my brothers dressin′ like they comin' out the closet (Mm)
Alle meine Brüder kleiden sich, als kämen sie frisch aus dem Schrank (Mm)
Prolly why we starin′ at discussion when we flossin' (Mm)
Wahrscheinlich deshalb starren wir auf Diskussionen, wenn wir protzen (Mm)
Quite the contrary, though, we bussin′ on your bros (Mm)
Ganz im Gegenteil jedoch, wir knallen auf deine Kumpels (Mm)
We don't ever cuff ′em, no, we fuck 'em in the car, like some (Mm)
Wir binden sie nie an uns, nein, wir ficken sie im Auto, wie irgendwelche (Mm)
(Yeah) Like some other fuckin' dawgs (Hey)
(Yeah) Wie irgendwelche anderen verdammten Hunde (Hey)
That′s just how I′m livin', it ain′t nothin' we was taught (Oh)
So lebe ich halt, das wurde uns nicht beigebracht (Oh)
My baby, Shady was, I guess I′m gon' go get some thot (Oh)
Meine Süße war zwielichtig, ich schätze, ich hol mir jetzt 'ne Schlampe (Oh)
I need to cash in the bank until it′s busting' out the vault (Mm)
Ich brauche Cash auf der Bank, bis es aus dem Tresor platzt (Mm)
They don't wanna see me ball (Uh)
Die wollen nicht sehen, wie ich aufsteige (Uh)
Came up out the city, had ′em cussin′ at the walls (Mm)
Kam aus der Stadt, brachte sie dazu, gegen die Wände zu fluchen (Mm)
I'm just a youngin′ with some flaws
Ich bin nur ein Jungspund mit ein paar Fehlern
I got people takin' pictures while I′m struttin' through the mall
Leute machen Fotos von mir, während ich durchs Einkaufszentrum stolziere
What? What?
Was? Was?
They ain′t pasta with the sauce (What?)
Die sind keine Pasta mit der Soße (Was?)
That's why they got robbed, repercussions when they floss (Right)
Deshalb wurden sie ausgeraubt, Konsequenzen, wenn sie protzen (Richtig)
Get your mind right, disconnect from all those orbs (On God)
Bring deinen Kopf in Ordnung, trenn dich von all diesen Sphären (Bei Gott)
Friend or foe, you hear me?
Freund oder Feind, hörst du mich?
That's selection with your heart, boy (Yeah)
Das ist eine Auswahl mit deinem Herzen, Junge (Yeah)
Yeah, pray we never take another loss (Never)
Yeah, bete, dass wir nie wieder einen Verlust erleiden (Niemals)
Never had to pay for no protection from the park (Never)
Musste nie für Schutz aus dem Park bezahlen (Niemals)
Why, you the type that′s scared of your reflection in the dark
Warum, du bist der Typ, der Angst vor seinem Spiegelbild im Dunkeln hat
You got any misconceptions, let′s address it from the start, nigga
Wenn du irgendwelche Missverständnisse hast, lass uns das von Anfang an klären, Alter
Baby hopin' that I plug (Ooh)
Baby hofft, dass ich der Stecker bin (Ooh)
If I hit her with it, better act like she in love (Ooh)
Wenn ich sie damit treffe, benimmt sie sich besser, als wäre sie verliebt (Ooh)
These niggas in their feelings, bro, I blame it on the drugs
Diese Niggas sind in ihren Gefühlen, Bro, ich schiebe es auf die Drogen
Come to California
Komm nach Kalifornien
Get to knuckin′ if you buck, bruh (Knuck if you buck, boy)
Fang an zu prügeln, wenn du aufmuckst, Bruh (Prügel dich, wenn du aufmuckst, Junge)
Diamond Lane, throw it, boy (What?)
Diamond Lane, wirf es hoch, Junge (Was?)
Grindin' with precision, keep the gang goin′ up
Präzise arbeiten, die Gang am Aufsteigen halten
GRAMMYs or the 'Grams, we ain′t stuntin' for no flick shit
GRAMMYs oder die 'Grams, wir machen keine Show für irgendwelche Fotos
But we still do it for the cam, shoutout Dipset (What?)
Aber wir machen es trotzdem für die Kamera, Shoutout Dipset (Was?)
Stop playin'
Hör auf zu spielen
It ain′t nothin′ to a boss (Mm)
Für einen Boss ist das nichts (Mm)
The fellas you be with, they got you huffin' the exhaust (Mm)
Die Typen, mit denen du rumhängst, die lassen dich den Auspuff schnüffeln (Mm)
Wonder how we do it, man, it′s somethin' in the sauce (Mm)
Fragst dich, wie wir das machen, Mann, da ist was Besonderes in der Soße (Mm)
Butterflies in my stomach when she touchin′ on my drawers (Mm)
Schmetterlinge im Bauch, wenn sie meine Unterhosen berührt (Mm)
All my brothers dressin' like they comin′ out the closet (Mm)
Alle meine Brüder kleiden sich, als kämen sie frisch aus dem Schrank (Mm)
Prolly why we starin' at discussion when we flossin' (Mm)
Wahrscheinlich deshalb starren wir auf Diskussionen, wenn wir protzen (Mm)
Quite the contrary, though, we bussin′ on your bros (Mm)
Ganz im Gegenteil jedoch, wir knallen auf deine Kumpels (Mm)
We don′t ever cuff 'em, no, we fuck ′em in the car, like some (Mm)
Wir binden sie nie an uns, nein, wir ficken sie im Auto, wie irgendwelche (Mm)
(Yeah) Like some other fuckin' dawgs (Hey)
(Yeah) Wie irgendwelche anderen verdammten Hunde (Hey)
That′s just how I'm livin′, it ain't nothin' we was taught (Oh)
So lebe ich halt, das wurde uns nicht beigebracht (Oh)
My baby, Shady was, I guess I′m gon′ go get some thot (Oh)
Meine Süße war zwielichtig, ich schätze, ich hol mir jetzt 'ne Schlampe (Oh)
I need to cash in the bank until it's busting′ out the vault (Mm)
Ich brauche Cash auf der Bank, bis es aus dem Tresor platzt (Mm)
They don't wanna see me ball (Uh)
Die wollen nicht sehen, wie ich aufsteige (Uh)
Came up out the city, had ′em cussin' at the walls (Mm)
Kam aus der Stadt, brachte sie dazu, gegen die Wände zu fluchen (Mm)
I′m just a youngin' with some flaws
Ich bin nur ein Jungspund mit ein paar Fehlern
I got people takin' pictures while I′m struttin′ through the mall
Leute machen Fotos von mir, während ich durchs Einkaufszentrum stolziere
I'm ′bout to heavy bag this shit
Ich werde diese Scheiße wie einen schweren Sack bearbeiten
Lock a nigga state to state with a bag of bricks, he know
Sperre einen Nigga von Staat zu Staat mit einem Sack Ziegelsteine ein, er weiß es
Possible he could get cracked with this
Möglich, dass er damit erwischt werden könnte
But I'm on my midnight train, on my Gladys shit
Aber ich bin auf meinem Mitternachtszug, auf meinem Gladys-Trip
He thought get it brackin′ for my establishment
Er dachte, er könnte für mein Etablissement Ärger machen
Under full court pressure, fade back and swish
Unter vollem Druck des ganzen Feldes, zurückweichen und treffen
B-roll, keep a redbone stallion for sport
B-Roll, halte eine hellhäutige Schönheit zum Spaß bereit
Keep a lawyer on retainer, so I'm smilin′ in court
Halte einen Anwalt auf Abruf, also lächle ich im Gericht
He will be suprised what a hunnid bill dollar'll do
Er wird überrascht sein, was ein Hundert-Dollar-Schein bewirken kann
Meet your demands, pull up, talkin' to community property
Erfülle deine Forderungen, tauche auf, rede mit der Gemeinschaft über Eigentum
If you got all the lottery and you bought all the property
Wenn du die ganze Lotterie gewonnen und das ganze Eigentum gekauft hast
It′s a pussy monopoly, you better wake up
Es ist ein Muschi-Monopol, du solltest besser aufwachen
Better recognize what time is today
Erkenne besser, welche Zeit heute ist
Whole time gotta survive, that′s the play
Die ganze Zeit überleben müssen, das ist der Plan
It seems like I'm only two bars away
Es scheint, als wäre ich nur zwei Takte entfernt
Eastside, five star like I′m on GTA
Eastside, fünf Sterne, als wäre ich in GTA





Writer(s): Michael Cox, Johnny Mckinzie, Jason Martin, Jackman Thomas Harlow, John Groover

Problem feat. Jack Harlow & Jay Rock - Nothin - Single
Album
Nothin - Single
date of release
28-08-2020

1 NOTHIN


Attention! Feel free to leave feedback.