Lyrics and translation Problem feat. Snoop Dogg - DIM MY LIGHT
Hey
man,
you
know
they
got
it
out
for
niggas
like
us
Эй,
чувак,
ты
же
знаешь,
что
они
достали
его
для
таких
ниггеров,
как
мы
You
know
what
I'm
sayin'?
Понимаешь,
о
чем
я?
And
since
you
been
doing
yo'
thing,
you
should
like,
put
me
on,
homie
И
раз
уж
ты
занимаешься
своими
делами,
то
тебе
следует,
например,
включить
меня,
братан
And
you
know
I've
been
tryna'
get
me
money
up
И
ты
знаешь,
что
я
пытаюсь
заработать
денег.
Nigga,
hold
on
Ниггер,
держись!
I
can't
get
no
paper
with
ya
'til
you
get
your
mind
right
Я
не
могу
взять
с
собой
никаких
бумаг,
пока
ты
не
придешь
в
себя.
Can't
have
your
dark
clouds
dim,
dimming
my
light
Я
не
могу
позволить
твоим
темным
тучам
тускнеть,
тускнеть
мой
свет.
Can't
get
no
paper
with
ya
'til
you
get
your
mind
right
Я
не
могу
взять
с
собой
никакой
бумаги,
пока
ты
не
приведешь
себя
в
порядок.
Can't
have
your
dark
clouds
dim,
dimming
my
light
Я
не
могу
позволить
твоим
темным
тучам
тускнеть,
тускнеть
мой
свет.
Can't
get
no
money
with
ya
'til
you
get
your
mind
right
Я
не
могу
получить
с
тобой
денег,
пока
ты
не
приведешь
себя
в
порядок.
Them
demons
that's
holdin'
you
back
still
in
your
eyesight
Те
демоны,
что
удерживают
тебя,
все
еще
в
твоем
зрении.
Forever
slackin',
dirty,
mackin,
just
to
get
some
limelight
Вечно
расслабляюсь,
грязный,
Макин,
просто
чтобы
получить
немного
внимания.
Whatever,
captain,
we'll
make
it
happen
whenever
time's
right
Как
бы
то
ни
было,
капитан,
мы
сделаем
это,
когда
придет
время.
See
me,
movin'
and
shakin'
and
playin'
with
hustlers
that's
hustlin'
Смотри,
Как
я
двигаюсь,
трясусь
и
играю
с
жуликами,
которые
жульничают.
Crossin'
they
T's
and
dottin'
they
I's,
and
us?
Скрещивая
их
" т
"и
расставляя
точки
над
"И",
а
мы?
Hard
workers
with
purpose,
gon'
spot
a
clown
in
the
circus
Работяги
с
целеустремленностью
заметят
клоуна
в
цирке.
No
matter
makeup,
jewelry,
clout,
can't
disguise
Неважно,
макияж,
украшения,
влияние,
не
могу
замаскироваться.
I
can't
get
no
paper
with
ya
'til
you
get
your
mind
right
Я
не
могу
взять
с
собой
никаких
бумаг,
пока
ты
не
придешь
в
себя.
Can't
have
your
dark
clouds
dim,
dimming
my
light
Я
не
могу
позволить
твоим
темным
тучам
тускнеть,
тускнеть
мой
свет.
Can't
get
no
paper
with
ya
'til
you
get
your
mind
right
Я
не
могу
взять
с
собой
никакой
бумаги,
пока
ты
не
приведешь
себя
в
порядок.
Can't
have
your
dark
clouds
dim,
dimming
my
light
Я
не
могу
позволить
твоим
темным
тучам
тускнеть,
тускнеть
мой
свет.
I
wanna
help,
I
really
really
really
do
Я
хочу
помочь,
очень,
очень,
очень
хочу.
But
I
watchin'
for
a
while
and
hustlin'
ain't
really
you
Но
я
наблюдаю
за
тобой
какое-то
время,
и
на
самом
деле
это
не
ты.
So
buddy,
do
yourself
a
favor,
find
yourself
something
to
do
Так
что,
приятель,
сделай
себе
одолжение,
найди
себе
занятие.
Get
in
the
mirror
with
the
morals,
watch
the
glue
fall
off
your
shoe
Встань
перед
зеркалом
с
моралью,
смотри,
как
клей
падает
с
твоего
ботинка.
We
know
you
stuck
up
in
your
ways
still,
tryna
play
still
Мы
знаем,
что
ты
все
еще
упираешься
в
свои
привычки,
все
еще
пытаешься
играть.
Out
here
chasin'
around
the
women
that's
like
half
your
age
still
Здесь
ты
гоняешься
за
женщинами,
которые
все
еще
вдвое
моложе
тебя.
Because
you
grew
up
in
the
hood,
that's
you
in
the
cage
still
Потому
что
ты
вырос
в
гетто,
ты
все
еще
в
клетке.
Blamin'
others
for
your
fumbles,
worrying
'bout
some
J's
still
Обвиняя
других
в
твоих
неудачах,
беспокоясь
о
некоторых
Джорданах.
And
don't
try
to
bug
my
system
'cause
there
ain't
no
hoe
in
me
И
не
пытайся
подслушать
мою
систему,
потому
что
во
мне
нет
никакой
мотыги.
Made
it
out
the
trenches,
know
that
'fore
you
try
to
go
at
me
Выбрался
из
окопов,
знай
это,
прежде
чем
попытаешься
напасть
на
меня.
Don't
be
so
defensive,
boy
the
truth
just
sound
like
poetry
Не
будь
таким
защитником,
парень,
правда
звучит
как
поэзия.
I
guarantee
this
talk
gon'
put
yo'
management
where
it's
supposed
to
be
Я
гарантирую,
что
этот
разговор
поставит
ваше
руководство
на
место,
где
оно
и
должно
быть
But
right
now?
Но
прямо
сейчас?
I'ma
keep
it
clean,
bro
Я
буду
держать
его
в
чистоте,
братан
I
got
too
much
going
on,
I
can't
be
playin'
with
my
time
right
now
У
меня
слишком
много
дел,
я
не
могу
сейчас
играть
со
своим
временем.
I
can't
get
no
paper
with
ya
'til
you
get
your
mind
right
Я
не
могу
взять
с
собой
никаких
бумаг,
пока
ты
не
придешь
в
себя.
Can't
have
your
dark
clouds
dim,
dimming
my
light
Я
не
могу
позволить
твоим
темным
тучам
тускнеть,
тускнеть
мой
свет.
Can't
get
no
paper
with
ya
'til
you
get
your
mind
right
Я
не
могу
взять
с
собой
никакой
бумаги,
пока
ты
не
приведешь
себя
в
порядок.
Can't
have
your
dark
clouds
dim,
dimming
my
light
Я
не
могу
позволить
твоим
темным
тучам
тускнеть,
тускнеть
мой
свет.
Know
what
I'm
sayin'?
Понимаешь,
о
чем
я?
It
ain't
that
I
don't
wanna
fuck
wit'
you
Дело
не
в
том,
что
я
не
хочу
трахаться
с
тобой.
I
just
can't
right
now,
know
what
I'm
sayin'?
Я
просто
не
могу
прямо
сейчас,
понимаешь,
что
я
говорю?
Like,
I
know,
I
know,
I
know,
it
was
going
on
Мол,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
что
это
происходило.
But
it's
a
lot
of
shit,
know
what
I'm
sayin'?
Но
это
полная
чушь,
понимаешь,
о
чем
я?
They
gotta
get
tight,
I
lost
your
track,
it
tight
Они
должны
быть
крепкими,
я
потерял
твой
след,
он
крепкий.
Know
what
I'm
sayin'?
Понимаешь,
о
чем
я?
I
know,
I
know,
yeah
we
came
up,
yeah,
yeah,
I
know
Я
знаю,
я
знаю,
Да,
мы
подошли,
да,
да,
я
знаю.
All
that,
all
that,
yeah,
yeah,
but,
I
got
a
big
ass
village
bro
Все
это,
все
это,
да,
да,
но
у
меня
есть
большой
деревенский
братан.
And
I
can't
have
nothin'
knockin'
off
the
spirit
И
я
не
могу
допустить,
чтобы
что-то
сбивало
с
меня
дух.
You
know
what
I'm
sayin'?
Nothing
Понимаешь,
о
чем
я?
And-and-and,
and
just
understand,
this
has
nothing
to
do
wit'
you
И-И-и,
просто
пойми,
это
не
имеет
к
тебе
никакого
отношения.
This
is
less
about
you,
more
about
me,
so
Это
не
столько
о
тебе,
сколько
обо
мне,
так
что
...
I
just
want
ya'll
to
understand
that
Я
просто
хочу,
чтобы
вы
поняли
это.
Real
nigga
gon'
tell
you
that
ain't
gonna
have
you
callin'
my
phone
Настоящий
ниггер
скажет
тебе,
что
ты
не
будешь
звонить
мне
на
телефон.
And,
and
doin'
all
of
that
weirdo
shit
И
делать
все
это
странное
дерьмо.
I'ma
keep
it
clean
wit'
you
Я
буду
держать
его
в
чистоте
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.