Lyrics and translation Problem feat. Snoop Dogg - DIM MY LIGHT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DIM MY LIGHT
ПРИГЛУШИ СВОЙ СВЕТ
Hey
man,
you
know
they
got
it
out
for
niggas
like
us
Эй,
чувак,
ты
же
знаешь,
они
на
таких,
как
мы,
зуб
точат,
You
know
what
I'm
sayin'?
Понимаешь,
о
чём
я?
And
since
you
been
doing
yo'
thing,
you
should
like,
put
me
on,
homie
И
раз
уж
ты
на
коне,
подтяни
меня,
братан,
And
you
know
I've
been
tryna'
get
me
money
up
А
я
всё
пытаюсь
деньжат
поднять.
Nigga,
hold
on
Чувак,
погоди.
I
can't
get
no
paper
with
ya
'til
you
get
your
mind
right
Я
не
могу
с
тобой
бабки
делать,
пока
ты
мозги
на
место
не
поставишь.
Can't
have
your
dark
clouds
dim,
dimming
my
light
Не
могу
позволить
твоим
тёмным
тучам
мой
свет
приглушать.
Can't
get
no
paper
with
ya
'til
you
get
your
mind
right
Я
не
могу
с
тобой
бабки
делать,
пока
ты
мозги
на
место
не
поставишь.
Can't
have
your
dark
clouds
dim,
dimming
my
light
Не
могу
позволить
твоим
тёмным
тучам
мой
свет
приглушать.
Can't
get
no
money
with
ya
'til
you
get
your
mind
right
Не
могу
с
тобой
деньги
зарабатывать,
пока
ты
голову
в
порядок
не
приведёшь.
Them
demons
that's
holdin'
you
back
still
in
your
eyesight
Эти
демоны,
что
тебя
назад
тянут,
всё
ещё
перед
твоими
глазами.
Forever
slackin',
dirty,
mackin,
just
to
get
some
limelight
Вечно
ленишься,
пакостишь,
клеишься
к
другим,
лишь
бы
в
центре
внимания
быть.
Whatever,
captain,
we'll
make
it
happen
whenever
time's
right
Да
ладно,
капитан,
мы
своего
добьёмся,
когда
время
придёт.
See
me,
movin'
and
shakin'
and
playin'
with
hustlers
that's
hustlin'
Видишь,
я
двигаюсь,
трясусь
и
играю
с
теми,
кто
реально
hustle'ит.
Crossin'
they
T's
and
dottin'
they
I's,
and
us?
Ставят
точки
над
"i",
а
мы?
Hard
workers
with
purpose,
gon'
spot
a
clown
in
the
circus
Трудяги
с
целью,
клоуна
в
цирке
за
версту
видать.
No
matter
makeup,
jewelry,
clout,
can't
disguise
Неважно,
макияж,
украшения,
влияние,
не
скроешь.
I
can't
get
no
paper
with
ya
'til
you
get
your
mind
right
Я
не
могу
с
тобой
бабки
делать,
пока
ты
мозги
на
место
не
поставишь.
Can't
have
your
dark
clouds
dim,
dimming
my
light
Не
могу
позволить
твоим
тёмным
тучам
мой
свет
приглушать.
Can't
get
no
paper
with
ya
'til
you
get
your
mind
right
Я
не
могу
с
тобой
бабки
делать,
пока
ты
мозги
на
место
не
поставишь.
Can't
have
your
dark
clouds
dim,
dimming
my
light
Не
могу
позволить
твоим
тёмным
тучам
мой
свет
приглушать.
I
wanna
help,
I
really
really
really
do
Я
хочу
помочь,
правда,
очень
хочу.
But
I
watchin'
for
a
while
and
hustlin'
ain't
really
you
Но
я
наблюдаю
уже
какое-то
время,
и
hustle
- это
не
твоё.
So
buddy,
do
yourself
a
favor,
find
yourself
something
to
do
Так
что,
дружище,
сделай
себе
одолжение,
найди
себе
занятие.
Get
in
the
mirror
with
the
morals,
watch
the
glue
fall
off
your
shoe
Посмотри
на
себя
в
зеркало
с
моралью,
посмотри,
как
клей
с
твоих
ботинок
отваливается.
We
know
you
stuck
up
in
your
ways
still,
tryna
play
still
Мы
знаем,
ты
застрял
в
своих
привычках,
всё
ещё
пытаешься
играть.
Out
here
chasin'
around
the
women
that's
like
half
your
age
still
Всё
ещё
бегаешь
за
бабами,
которым
лет
в
два
раза
меньше,
чем
тебе.
Because
you
grew
up
in
the
hood,
that's
you
in
the
cage
still
Потому
что
ты
вырос
в
гетто,
ты
всё
ещё
в
клетке.
Blamin'
others
for
your
fumbles,
worrying
'bout
some
J's
still
Винишь
других
в
своих
промахах,
всё
ещё
паришься
о
каких-то
кроссовках.
And
don't
try
to
bug
my
system
'cause
there
ain't
no
hoe
in
me
И
не
пытайся
меня
доставать,
потому
что
во
мне
нет
ничего
от
шлюхи.
Made
it
out
the
trenches,
know
that
'fore
you
try
to
go
at
me
Выбрался
из
грязи,
знай
это,
прежде
чем
пытаться
на
меня
наезжать.
Don't
be
so
defensive,
boy
the
truth
just
sound
like
poetry
Не
будь
таким
обидчивым,
парень,
правда
звучит
как
поэзия.
I
guarantee
this
talk
gon'
put
yo'
management
where
it's
supposed
to
be
Гарантирую,
этот
разговор
поставит
твоё
руководство
на
место.
But
right
now?
Но
сейчас?
I'ma
keep
it
clean,
bro
Я
буду
с
тобой
честен,
бро.
I
got
too
much
going
on,
I
can't
be
playin'
with
my
time
right
now
У
меня
слишком
много
дел,
я
не
могу
тратить
своё
время
сейчас.
I
can't
get
no
paper
with
ya
'til
you
get
your
mind
right
Я
не
могу
с
тобой
бабки
делать,
пока
ты
мозги
на
место
не
поставишь.
Can't
have
your
dark
clouds
dim,
dimming
my
light
Не
могу
позволить
твоим
тёмным
тучам
мой
свет
приглушать.
Can't
get
no
paper
with
ya
'til
you
get
your
mind
right
Я
не
могу
с
тобой
бабки
делать,
пока
ты
мозги
на
место
не
поставишь.
Can't
have
your
dark
clouds
dim,
dimming
my
light
Не
могу
позволить
твоим
тёмным
тучам
мой
свет
приглушать.
Know
what
I'm
sayin'?
Понимаешь,
о
чём
я?
It
ain't
that
I
don't
wanna
fuck
wit'
you
Не
то
чтобы
я
не
хотел
с
тобой
общаться.
I
just
can't
right
now,
know
what
I'm
sayin'?
Просто
сейчас
не
могу,
понимаешь?
Like,
I
know,
I
know,
I
know,
it
was
going
on
Типа,
я
знаю,
знаю,
знаю,
что
происходит.
But
it's
a
lot
of
shit,
know
what
I'm
sayin'?
Но
много
всякой
херни,
понимаешь?
They
gotta
get
tight,
I
lost
your
track,
it
tight
Они
должны
подтянуться,
я
потерял
твой
след,
он
крутой.
Know
what
I'm
sayin'?
Понимаешь?
I
know,
I
know,
yeah
we
came
up,
yeah,
yeah,
I
know
Я
знаю,
знаю,
да,
мы
поднялись,
да,
да,
я
знаю.
All
that,
all
that,
yeah,
yeah,
but,
I
got
a
big
ass
village
bro
Всё
это,
всё
это,
да,
да,
но
у
меня
большая
деревня,
бро.
And
I
can't
have
nothin'
knockin'
off
the
spirit
И
я
не
могу
позволить
ничему
испортить
настрой.
You
know
what
I'm
sayin'?
Nothing
Понимаешь,
о
чём
я?
Ничему.
And-and-and,
and
just
understand,
this
has
nothing
to
do
wit'
you
И-и-и,
и
просто
пойми,
это
не
имеет
к
тебе
никакого
отношения.
This
is
less
about
you,
more
about
me,
so
Это
меньше
о
тебе,
больше
обо
мне,
так
что
I
just
want
ya'll
to
understand
that
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
понял
это.
Real
nigga
gon'
tell
you
that
ain't
gonna
have
you
callin'
my
phone
Настоящий
нигга
скажет
тебе,
что
не
позволит
тебе
звонить
мне
And,
and
doin'
all
of
that
weirdo
shit
И,
и
делать
всю
эту
странную
херню.
I'ma
keep
it
clean
wit'
you
Я
буду
с
тобой
честен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.