Lyrics and translation Problem - Moment of Clarity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moment of Clarity
Момент ясности
That
nigga
sayin
what?!
Этот
нигга
что
говорит?!
Damn
right
Черт
возьми,
да
Let's
make
a
few
things
clear
Давай
кое-что
проясним,
детка
When
you're
gone
I'll
still
be
here
Когда
ты
уйдешь,
я
все
еще
буду
здесь
Won't
miss
a
day,
this
ain't
leap
year
Не
пропущу
ни
дня,
это
не
високосный
год
We
knock
out
teeth
here
Мы
здесь
выбиваем
зубы
Shoppin
like
a
new
freak
every
week
here
Шопинг,
как
с
новой
красоткой
каждую
неделю
The
smell
good
with
pretty
feet
here
Здесь
хорошо
пахнет,
и
у
красоток
красивые
ножки
Had
to
risen
from
the
ashes,
predicted
by
the
masses
Пришлось
восстать
из
пепла,
как
предсказывали
массы
To
be
one
of
the
few
that
persevere
through
the
ratchet
era
Чтобы
стать
одним
из
немногих,
кто
выжил
в
этой
отвязной
эпохе
80's
baby,
the
classic
era
Ребенок
80-х,
классическая
эпоха
Got
the
skill
to
bounce
back,
I'm
elastic
terror
У
меня
есть
навык
возвращаться,
я
эластичный
ужас
Turn
that,
surrounded
by
smoke
Врубай
это,
детка,
окруженный
дымом
Grew
niggas
with
no
bread,
care
from
some
toast?
Вырастил
ниггеров
без
гроша,
заботясь
о
каких-то
тостах?
Crazy
right?
Безумие,
правда?
Went
from
a
rapper
to
a
trapper
then
back
to
a
rapper
Прошел
путь
от
рэпера
до
барыги,
а
затем
обратно
к
рэперу
My
definition
of
a
crazy
life
I
guess
Мое
определение
безумной
жизни,
наверное
God's
with
me,
so
it's
like
who
I
got
to
impress?
Бог
со
мной,
так
кого
мне
впечатлять?
Heartless,
the
life
bitch
put
a
knife
in
my
chest
Бессердечная,
эта
жизнь,
сука,
вонзила
нож
мне
в
грудь
And
so
what?
Is
it
kinda
prove
real
life
to
my
chest
Ну
и
что?
Это
вроде
как
доказательство
настоящей
жизни
в
моей
груди
Pulled
it
out,
stuck
out
and
I'm
lookin
to
slice
the
rest
of
you
motherfuckers
Вытащил
его,
выставил
напоказ
и
теперь
хочу
порезать
остальных
вас,
ублюдков
Wait
a
minute,
I'm
a
ladies
man
Погоди,
детка,
я
дамский
угодник
Not
that
nigga
frontin
here
with
the
crazy
vans
on
Не
тот
нигга,
который
здесь
выпендривается
в
безумных
фургонах
Out
here
gangbangin
with
the
little
pants
on
Тусуется
здесь
с
бандой
в
узких
штанах
Old
nigga,
forever
young,
get
my
Peter
Pan
on
Старый
нигга,
вечно
молодой,
включаю
своего
Питера
Пэна
Huh,
we
don't
need
no
niggas'
validation
Ха,
нам
не
нужно
ничьего
одобрения
I
speak
for
the
domination
every
time
I
talk
Я
говорю
о
господстве
каждый
раз,
когда
открываю
рот
We
did
what?
Don't
believe
them
allegations
Мы
сделали
что?
Не
верьте
этим
обвинениям
Be
a
slave
and
tell
by
the
way
you
walk,
talk
and
think
Будь
рабом
и
покажи
это
своей
походкой,
речью
и
мышлением
By
the
smell
of
this
dank
По
запаху
этой
дури
Spend
my
time
in
they
bitches,
the
other
half
in
the
bank
Провожу
время
с
их
телками,
другую
половину
— в
банке
My
grind
had
no
limits,
I'm
Master
P
in
a
tank
Моя
работа
не
знала
границ,
я
Мастер
Пи
в
танке
With
super
psychin,
C
Murda
talkin
the
shank
С
супер-психами,
Си
Мурда
говорит
о
заточках
And
niggas
takin
shots
just
like
they
bustin
with
blanks
А
ниггеры
стреляют,
будто
палят
холостыми
I
hear
but
don't
feel
em
Я
слышу,
но
не
чувствую
их
I'll
punch
em,
but
won't
kill
em
Я
ударю
их,
но
не
убью
It
ain't
my
MO
Это
не
мой
стиль
But
I
got
niggas
for
that
Но
у
меня
есть
ниггеры
для
этого
Don't
need
no
more
rubbers
on
my
dick,
I
got
bitches
for
that
Мне
не
нужны
презервативы
на
моем
члене,
у
меня
есть
телки
для
этого
I
think
they
should
start
spellin
the
nigga
Я
думаю,
они
должны
начать
писать
ниггера
P-R-O-B-L-E-M
П-Р-О-Б-Л-Е-М-А
Bird,
let's
petition
for
that
Берд,
давай
подадим
петицию
об
этом
Get
the
dictionary
ready,
Приготовьте
словарь,
Keep
my
girl,
the
energy
is
more
than
the
two
trips
of
Mary
Mary
Оставь
мою
девушку,
энергия
больше,
чем
два
трипа
Мэри
Мэри
Very
scary,
the
coupe
is
very
dary
Очень
страшно,
купе
очень
дорогое
Milky
white,
lounging
at
the
polo
lounge,
deeper
than
Barry
White
Молочно-белое,
отдыхаю
в
поло-лаунж,
глубже,
чем
Барри
Уайт
Voice
buried
24
feet
in
the
ground
Голос
похоронен
на
24
фута
под
землей
It's
real
in
the
field,
got
my
clicks
on
em
now
Это
реально
на
поле,
мои
клики
на
них
сейчас
They
like
P
what
you
doin?
Wanna
switchin
yo
style
right
now?
You
winnin
Они
такие:
"Пи,
что
ты
делаешь?
Хочешь
прямо
сейчас
сменить
свой
стиль?
Ты
побеждаешь"
Yea,
but
as
yo
mind
change,
yo
grind
change
with
it
Да,
но
как
только
твой
разум
меняется,
твоя
работа
меняется
вместе
с
ним
Would
be
the
same
old
nigga
if
I
did
it
Был
бы
тем
же
старым
ниггером,
если
бы
я
это
сделал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.