Problematic - Down - translation of the lyrics into German

Down - Problematictranslation in German




Down
Runter
Lexmore
Lexmore
My life a book, but I'm stuck up on the same chapter
Mein Leben ist ein Buch, aber ich stecke im selben Kapitel fest
I need a change, to the point nothin' else matters
Ich brauche eine Veränderung, bis zu dem Punkt, an dem nichts anderes mehr zählt
My palms sweaty, I've been hidin' my anxiety
Meine Handflächen sind verschwitzt, ich habe meine Angst versteckt
My OCD, can't lie, truly bothers me
Meine Zwangsstörung, ich kann nicht lügen, sie stört mich wirklich
I know my music helps you cope, it is therapeutic
Ich weiß, meine Musik hilft dir, damit klarzukommen, sie ist therapeutisch
I spent my whole life, walkin' around, feelin' worthless
Ich habe mein ganzes Leben damit verbracht, herumzulaufen und mich wertlos zu fühlen
There's a lot more, when you look beneath the surface
Es gibt viel mehr, wenn du unter die Oberfläche schaust
Just know that you're not alone, and you do deserve it
Du musst wissen, dass du nicht allein bist und dass du es verdienst
Hopin' one day maybe, will be understood
Ich hoffe, dass ich eines Tages vielleicht verstanden werde
And say goodbye to depression, that has left me shook
Und mich von der Depression verabschiede, die mich erschüttert hat
You see resentment, when you look into my eyes
Du siehst Groll, wenn du mir in die Augen schaust
But one thing's for certain, you won't take away my pride, no!
Aber eines ist sicher, du wirst mir meinen Stolz nicht nehmen, nein!
I struggle, too, tryna find the words to say
Ich kämpfe auch, um die richtigen Worte zu finden
So have to write it down, only way I can explain
Deshalb muss ich es aufschreiben, nur so kann ich es erklären
I feel I'm on the verge, where I wanna run away
Ich fühle mich am Rande, ich will weglaufen
There's not a single drug (that can take away this pain)
Es gibt keine Droge (die diesen Schmerz wegnehmen kann)
These walls are cavin' in
Diese Wände stürzen ein
I'm losin' all my strength
Ich verliere all meine Kraft
This world has got me
Diese Welt hat mich
Down, down, down, down, down
Runter, runter, runter, runter, runter
No one to call a friend
Niemanden, den ich Freund nennen kann
They all leave, in the end
Sie gehen alle, am Ende
I'm feelin' hella
Ich fühle mich verdammt
Down, down, down, down, down
Runter, runter, runter, runter, runter
Another day where I'm drownin' in my misery
Ein weiterer Tag, an dem ich in meinem Elend ertrinke
The things that used to bring me pleasure don't mean shit to me
Die Dinge, die mir früher Freude bereiteten, bedeuten mir nichts mehr
I guess my dopamine is lower than it should've been
Ich schätze, mein Dopaminspiegel ist niedriger, als er sein sollte
And how come every time I speak, no one listening?
Und warum hört mir niemand zu, wenn ich spreche?
I thought that changin' my environment was the solution
Ich dachte, meine Umgebung zu ändern, wäre die Lösung
But my problems still follow, there is no improvement
Aber meine Probleme verfolgen mich immer noch, es gibt keine Besserung
I see a failure, when I look into the mirror
Ich sehe einen Versager, wenn ich in den Spiegel schaue
But everyone around me see a winner, it is clear
Aber jeder um mich herum sieht einen Gewinner, das ist klar
I cannot go on like this another fuckin' year
Ich kann so kein weiteres verdammtes Jahr weitermachen
Even God, I've been neglectin', life is not what it appears
Sogar Gott habe ich vernachlässigt, das Leben ist nicht das, was es scheint
Dancin' with the devil, got my finger on the trigger
Ich tanze mit dem Teufel, habe meinen Finger am Abzug
I'm so close to givin' in, but I know I'm not a quitter
Ich bin so kurz davor aufzugeben, aber ich weiß, dass ich kein Aufgeber bin
I'm a broken record, you can sense that I am fed up
Ich bin wie eine kaputte Schallplatte, du kannst spüren, dass ich die Schnauze voll habe
I'll tell you how I feel, you just say to keep my head up
Ich sage dir, wie ich mich fühle, und du sagst nur, ich soll den Kopf hochhalten
Maybe it is true, I am cursed, it's in my genes
Vielleicht ist es wahr, ich bin verflucht, es liegt in meinen Genen
Been handed down a century (there's no point in helpin' me, no)
Seit einem Jahrhundert weitergegeben (es hat keinen Sinn, mir zu helfen, nein)
These walls are cavin' in
Diese Wände stürzen ein
I'm losin' all my strength
Ich verliere all meine Kraft
This world has got me
Diese Welt hat mich
Down, down, down, down, down
Runter, runter, runter, runter, runter
No one to call a friend
Niemanden, den ich Freund nennen kann
They all leave, in the end
Sie gehen alle, am Ende
I'm feelin' hella
Ich fühle mich verdammt
Down, down, down, down, down
Runter, runter, runter, runter, runter
Why do I still dwell on things I can't fix?
Warum grüble ich immer noch über Dinge, die ich nicht reparieren kann?
My emotions get the best of me, a sad trip
Meine Emotionen überwältigen mich, ein trauriger Trip
Have good intentions, but I've been lost in the abyss
Ich habe gute Absichten, aber ich habe mich im Abgrund verloren
I pray, I find my way out, before my heart quits
Ich bete, dass ich meinen Weg herausfinde, bevor mein Herz aufgibt
You can call me pessimistic, I won't disagree
Du kannst mich pessimistisch nennen, ich werde nicht widersprechen
I see life through a different lens, practically
Ich sehe das Leben praktisch durch eine andere Linse
I stay alone, to protect my own sanity
Ich bleibe allein, um meine eigene geistige Gesundheit zu schützen
I'm fearin' of the unknown, waitin' anxiously
Ich fürchte mich vor dem Unbekannten, warte ängstlich
Don't worry, keep goin', everything'll be okay
Mach dir keine Sorgen, mach weiter, alles wird gut
Be happy, why you sad? That is all they ever say
Sei glücklich, warum bist du traurig? Das ist alles, was sie immer sagen
I'm mad, I'm stressed, put my limits to the test
Ich bin wütend, ich bin gestresst, ich gehe an meine Grenzen
Got everything I wanted, yet, I am such a mess
Ich habe alles, was ich wollte, und doch bin ich so ein Chaos
Truthfully, I should prob'ly pray to God, more
Ehrlich gesagt, sollte ich wahrscheinlich mehr zu Gott beten, Schatz
And practice gratitude, the key to open new doors
Und Dankbarkeit üben, der Schlüssel, um neue Türen zu öffnen
I'm stubborn, I admit it, that's a huge flaw
Ich bin stur, ich gebe es zu, das ist ein großer Fehler
I feel like bein' stressed (has become my new job)
Ich habe das Gefühl, gestresst zu sein (ist mein neuer Job geworden)
These walls are cavin' in
Diese Wände stürzen ein
I'm losin' all my strength
Ich verliere all meine Kraft
This world has got me
Diese Welt hat mich
Down, down, down, down, down
Runter, runter, runter, runter, runter
No one to call a friend
Niemanden, den ich Freund nennen kann
They all leave, in the end
Sie gehen alle, am Ende
I'm feelin' hella
Ich fühle mich verdammt
Down, down, down, down, down
Runter, runter, runter, runter, runter
These walls are cavin' in
Diese Wände stürzen ein
I'm losin' all my strength
Ich verliere all meine Kraft
This world has got me
Diese Welt hat mich
Down, down, down, down, down
Runter, runter, runter, runter, runter
No one to call a friend
Niemanden, den ich Freund nennen kann
They all leave, in the end
Sie gehen alle, am Ende
I'm feelin' hella
Ich fühle mich verdammt
Down, down, down, down, down
Runter, runter, runter, runter, runter
These walls are--
Diese Wände sind--





Writer(s): Alex Nour, Greg Macdonald


Attention! Feel free to leave feedback.