Lyrics and translation Processor - Heliopolis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cities
seem
like
cemeteries
Города
кажутся
кладбищами,
Tomb
stones
on
our
trail
Надгробные
плиты
на
нашем
пути.
Cars
and
helicopters
seam
the
way
Машины
и
вертолеты
разрезают
путь,
Bones
of
a
past
that
failed
Кости
прошлого,
что
потерпело
крах.
No
big
bang,
no
massive
explosions
Никакого
большого
взрыва,
никаких
мощных
взрывов,
No
mushrooms
clouds
on
the
horizon
Никаких
грибовидных
облаков
на
горизонте,
Just
a
slow
avertable
collapse
Лишь
медленный,
предотвратимый
крах.
Shields
are
down
Щиты
пали,
Now
reigns
the
Теперь
правит
Unpeopled
States
of
Astray
Безлюдные
Штаты
Заблуждений,
Unpeopled
States
of
Arrayed
remains
Безлюдные
Штаты
Разреженных
Остатков.
Torment
of
the
day
Мука
дня,
Sore
of
the
sky
Рана
неба,
Consumed
by
fire
Поглощенные
огнем,
Hybris
in
our
minds
Гордыня
в
наших
умах,
While
world's
withered
on
the
vine
Пока
мир
увядал
на
лозе.
We
initiated
Мы
положили
начало
Decades
of
decay
Десятилетиям
упадка.
Look
up
to
the
skies
and
recognize
demise
Посмотри
на
небеса
и
признай
гибель,
Desperate
we
cry
В
отчаянии
мы
кричим:
We
are
your
thralls!
«Мы
– твои
рабы!»
Who
we
once
used
to
power
our
tools
Тот,
кого
мы
использовали
для
питания
своих
инструментов,
Has
now
the
power
to
Теперь
имеет
силу
Incinerate
us
all
Испепелить
нас
всех.
Solitude
brands
my
mind
like
a
scorch
Одиночество
клеймом
жжет
мой
разум,
This
flaring
ball
in
his
vault
Этот
пылающий
шар
в
своем
хранилище.
Mad
milk
of
the
morning
Безумное
молоко
утра,
Soak
skeletons
in
red
Пропитай
скелеты
красным.
All
what's
left
from
my
family
and
friends
Все,
что
осталось
от
моей
семьи
и
друзей,
I
carried
it
in
a
bag
Я
нес
в
сумке.
All
dried
up,
white
as
the
noon
Все
высохло,
бело,
как
полдень,
All
spread
on
the
sand
Все
рассыпано
по
песку,
Ready
for
prayer
Готово
к
молитве.
The
world's
our
grave
Мир
– наша
могила,
Autopsied
by
his
rays
Вскрытая
его
лучами.
Unpeopled
States
of
Astray
Безлюдные
Штаты
Заблуждений,
Unpeopled
States
of
Arrayed
remains
Безлюдные
Штаты
Разреженных
Остатков.
Torment
of
the
day
Мука
дня,
Sore
of
the
sky
Рана
неба,
Consumed
by
fire
Поглощенные
огнем,
Carbon's
what
I
breathe
Углерод
– вот
чем
я
дышу,
No
solace
or
relief
Ни
утешения,
ни
облегчения.
So
I
recite
the
Поэтому
я
читаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Processor
Attention! Feel free to leave feedback.