Procol Harum, The Edmonton Symphony Orchestra, Da Camera Singers & Lawrence Leonard - A Salty Dog (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Procol Harum, The Edmonton Symphony Orchestra, Da Camera Singers & Lawrence Leonard - A Salty Dog (Live)




A Salty Dog (Live)
Морской волк (концертная запись)
All hands on deck, we've run a float,
Вся команда на палубу, мы на мели,
I heard the Captain cry.
Я слышал крик капитана.
Explore the ship, replace the cook,
Обыскать корабль, заменить кока,
Let no one leave alive.
Никого не оставлять в живых.
Across the straits, around the horn,
Через проливы, вокруг мыса Горн,
How far can sailors fly?
Как далеко могут моряки улететь?
A twisted path, our tortured course,
Извилистый путь, наш мучительный курс,
And no one left alive.
И никого не осталось в живых.
We sailed for parts unknown to man,
Мы плыли в края, неведомые человеку,
Where ships come home to die.
Где корабли приходят умирать.
No lofty peak, nor fortress bold,
Ни высокая вершина, ни смелая крепость,
Could match our captain's eye.
Не могли сравниться с взглядом нашего капитана.
Upon the seventh seasick day,
На седьмой день морской болезни,
We made our port of call.
Мы достигли нашего порта.
A sand so white, and sea so blue,
Песок такой белый, а море такое голубое,
No mortal place at all.
Неземное место.
We fired the guns, and burned the mast,
Мы выстрелили из пушек и сожгли мачту,
And rowed from ship to shore.
И гребли от корабля к берегу.
The captain cried, we sailors wept,
Капитан плакал, мы, моряки, рыдали,
Our tears were tears of joy!
Наши слезы были слезами радости!
Now many moons and many Junes,
Теперь много лун и много июней,
Have passed since we made land.
Прошло с тех пор, как мы высадились.
A Salty Dog, the seaman's log,
Морской Волк, судовой журнал,
Your witness, my own hand.
Твой свидетель, моя собственная рука.





Writer(s): Keith Reid, Gary Brooker


Attention! Feel free to leave feedback.