Procol Harum - A Salty Dog (Live 2012) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Procol Harum - A Salty Dog (Live 2012)




A Salty Dog (Live 2012)
Солёный пёс (Концерт 2012)
'All hands on deck, wève run afloat!' I heard the captain cry
«Вся команда на палубу, мы на мели!» услышал я крик капитана,
'Explore the ship, replace the cook: let no one leave alive!'
«Обыщите корабль, смените кока: пусть никто не уйдёт живым!»
Across the straits, around the Horn: how far can sailors fly?
Через проливы, вокруг мыса Горн: как далеко могут улететь моряки?
A twisted path, our tortured course, and no one left alive
Извилистый путь, наш мучительный курс, и никого в живых не осталось.
We sailed for parts unknown to man, where ships come home to die
Мы плыли в края, неведомые человеку, где корабли приходят умирать,
No lofty peak, nor fortress bold, could match our captain's eye
Ни высокая вершина, ни грозная крепость не могли сравниться с глазом нашего капитана.
Upon the seventh seasick day we made our port of call
На седьмой день морской болезни мы достигли нашей гавани,
A sand so white, and sea so blue, no mortal place at all
Песок такой белый, а море такое голубое, совсем неземное место.
We fired the gun, and burnt the mast, and rowed from ship to shore
Мы выстрелили из пушки, сожгли мачту и поплыли на вёслах от корабля к берегу.
The captain cried, we sailors wept: our tears were tears of joy
Капитан кричал, мы, матросы, плакали: наши слёзы были слезами радости.
Now many moons and many junes have passed since we made land
Много лун и много июней прошло с тех пор, как мы вышли на берег,
A salty dog, this seaman's log: your witness my own hand
Солёный пёс, этот судовой журнал: свидетель моя собственная рука.





Writer(s): Keith Reid, Gary Brooker


Attention! Feel free to leave feedback.