Procol Harum - As Strong as Samson - Live at Dallas Sound Studio - translation of the lyrics into Russian




As Strong as Samson - Live at Dallas Sound Studio
Сильный, как Самсон (Живое исполнение в Dallas Sound Studio)
Psychiatrists and lawyers destroying mankind
Психиатры с юристами губят род людской,
Drivin' them crazy and stealing them blind
Сводят с ума и обкрадывают слепой.
Bankers and brokers ruling the world
Банкиры, брокеры правят землёй,
Storing the silver and hoarding the gold
Серебро в запасниках, золото - горой.
Ain't no use in preachers preaching
Бесполезны проповеди попов,
When they don't know what they're teaching
Коль не ведают смысла своих слов.
The weakest man be strong as Samson
Слабый станет силён, как Самсон,
When you're being held to ransom
Если ты заложник чьих-то строп.
Famine and hardship in true living colour
Голод, лишения в цвете, в реале,
Constant reminders, the plight of our brother
Пленка в новостях: как братья страдали.
Daily starvation, our diet of news
Каждый день голод наш новостной паёк,
Fed to the teeth with a barrage of views
Нам его ложкой до горла набит роток.
Ain't no use in preachers preaching
Бесполезны проповеди попов,
When they don't know what they're teaching
Коль не ведают смысла своих слов.
The weakest man be strong as Samson
Слабый станет силён, как Самсон,
When you're being held to ransom
Если ты заложник чьих-то строп.
Black men and white men, and Arabs and Jews
Чёрные, белые, арабы, иудеи,
Causing congestion and filling the queues
Сбились все вместе в нескончаемы очереди.
Fighting for freedom, the truth and the word
Борются за правду, за волю, за свет,
Fighting the war for the end of the world
Воюя в войне, сулящей конец всем бедам. (смысл: в войне "конца света")
Ain't no use in preachers preaching
Бесполезны проповеди попов,
When they don't know what they're teaching
Коль не ведают смысла своих слов.
Weakest man be strong as Samson
Слабый станет силён, как Самсон,
When you're being held to ransom
Если ты заложник чьих-то строп.
Ain't no use in preachers preaching
Бесполезны проповеди попов,
When they don't know what they're teaching
Коль не ведают смысла своих слов.
Weakest man be strong as Samson
Слабый станет силён, как Самсон,
When you're being held to ransom
Если ты заложник чьих-то строп.
When you're being held
Если тебя схватили,
What do you say
Что же скажешь ты?
You're being
Ты же пойман... (Вкладываем смысл: оказался в руках...)
When you're being held
Если ты попал в плен,
So they don't know you
Чтобы не узнали,
Didn't know you
Они ж тебя не знали,
No, no, when you're being held to ransom
Нет, нет, коль стал ты пленником врага.
Thank you my mother
Спасибо тебе, мать.
Thank you my piano
Спасибо тебе, пианино.
Oh it gets warmer
Ох, теплеет тут.
Would you like to introduce this one Mick?
Майк, не хочешь представить следующую? (Обращение к коллеге-мужчине)
Make a change
Что б переменилось?
Yeah
Ага.
Give us a break
Дай нам передышку.
Well this one's from our new album called "Exotic Birds and Fruits"
Итак, это с нашего нового альбома "Экзотические птицы и фрукты".
It's a song called "The Idol"
Песня под названием "Кумир".
And uh, actually there's quite a funny story goes along with this
И, эм, с ней связана забавная история.
When we were recording it in London in the studios
Когда мы записывали её в Лондоне, в студии,
They're very posh studios you know, very flash
Очень фешенебельной студии, понимаете, очень шикарной.
One night I went down to the reception area to the phone booth
Как-то ночью я спустился к телефонам в приёмной,
To phone the wife, say hello
Чтоб позвонить жене, поздороваться.
Pick the phone up, just about to speak to the wife
Поднял трубку, уже собрался сказать что-то жене,
When I noticed in front of me on the wall was written a four line verse
Как заметил перед собой на стене нацарапанный четверостих.
Just the wife answered, I just happened to see the verse
Жена как раз ответила, а я вдруг увидел стишок.
And it went like this:
И он звучал так:
I love you in your dress, I love you in your nightie
Люблю тебя в платье, люблю в ночнушке,
But when the moon shines on your tits
Но на твои сиси, когда струит луна свет,
Jesus Christ almighty
Я воскликнуть лишь мог: Господи Иисусе!"





Writer(s): Ulf Mats Christiansson, Gary Brooker, Keith Reid


Attention! Feel free to leave feedback.