Lyrics and translation Procol Harum - Magdalene, My Regal Zonophone
Though
I
know
the
night
has
fallen
and
the
suns
sailed
out
to
sea
Хотя
я
знаю,
что
наступила
ночь,
и
солнца
уплыли
в
море.
I
will
wait
here
for
the
band
to
play
the
trumpet
voluntary
Я
подожду
здесь,
пока
оркестр
заиграет
на
трубе.
And
with
one
foot
on
the
seashore
and
the
other
in
the
sand
Одной
ногой
на
морском
берегу,
другой
- на
песке.
I
will
stand
here
plaiting
daisies
whilst
you
play
the
piano-grand
Я
буду
стоять
здесь
и
плести
маргаритки,
пока
ты
будешь
играть
на
рояле.
Caprice,
your
bugle
blew
away
the
cobwebs
from
my
ears
Каприз,
твой
горн
сдул
паутину
с
моих
ушей.
And
for
once
I
stood
quite
naked.
unashamed,
I
wept
the
tears
И
в
кои-то
веки
я
стоял
совершенно
голый,
не
стыдясь,
я
плакал.
Which
I
tried
to
hide
inside
myself
from
me,
I
mean
from
you
Которую
я
пытался
спрятать
внутри
себя,
от
себя,
то
есть
от
тебя.
But
the
shame
I
found
too
painful
and
the
pain
it
only
grew
Но
стыд
казался
мне
слишком
мучительным,
а
боль
лишь
усиливалась.
(Magdalene,
my
regal
zonophone)
(Магдалина,
мой
царственный
зонофон)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Reid, Gary Brooker
Attention! Feel free to leave feedback.