Lyrics and translation Procol Harum - Neighbour
I
got
these
thoughts
keep
stealing
through
my
mind
У
меня
есть
эти
мысли,
которые
продолжают
воровать
в
моей
голове.
I
can't
be
the
one
that's
left
behind
Я
не
могу
быть
тем,
кто
остался
позади.
No
matter
how
much
I
try
to
catch
him
up
Не
важно,
как
сильно
я
пытаюсь
догнать
его.
He
always
seems
to
have
a
fuller
cup
Кажется,
у
него
всегда
есть
более
полная
чаша.
The
envy
nearly
sends
me
to
the
brink
Зависть
почти
подводит
меня
к
краю.
Sometimes
I
get
so
crazy
I
can't
think
Иногда
я
схожу
с
ума,
я
не
могу
думать,
He
keeps
on
buying
better
sets
of
wheels
что
он
продолжает
покупать
лучшие
колеса.
He
don't
have
no
idea
just
how
I
feel
Он
понятия
не
имеет,
что
я
чувствую.
He's
my
neighbour
(We're
the
neighbours)
Он-мой
сосед
(мы-соседи).
But
I'm
a
craver
(He's
a
craver)
Но
я
страстный
(он
страстный).
He's
my
neighbour
(He's
my
neighbour)
Он
мой
сосед
(он
мой
сосед).
And
I
wish
he
didn't
have
to
live
next
door
И
я
хочу,
чтобы
ему
не
пришлось
жить
по
соседству.
I'm
living
in
a
semi,
he's
in
a
detached
Я
живу
на
полу,
а
он
в
уединении.
I
wish
his
Jaguar
would
crash
Я
хочу,
чтобы
его
Ягуар
потерпел
крах.
His
wife
makes
mine
look
like
a
sorry
sight
Его
жена
делает
меня
похожей
на
жалкое
зрелище.
I
hear
their
wild
loving
through
the
night
Я
слышу
их
безумную
любовь
всю
ночь.
He's
my
neighbour
(I'm
your
neighbour)
Он
мой
сосед
(Я
твой
сосед).
I'm
a
craver
(He's
a
craver)
Я
страстный
(он
страстный).
After
more
(More)
После
еще
(еще)
He's
my
neighbour
(I'm
your
neighbour)
Он
мой
сосед
(Я
твой
сосед).
But
I
wish
he
didn't
have
to
live
next
door
(Door...)
Но
я
хочу,
чтобы
ему
не
пришлось
жить
по
соседству
(дверь...)
Voices
of
anger
keep
running
through
my
head
Голоса
гнева
бегут
в
моей
голове.
Rage
that
makes
me
see
bright
red
Ярость,
которая
заставляет
меня
видеть
ярко-красный.
His
fence
is
of
a
much
better
quality
Его
забор
гораздо
лучшего
качества.
The
flowers
in
his
garden
laugh
at
me
(ha-ha,
ha-ha)
Цветы
в
его
саду
смеются
надо
мной
(ха-ха,
ха-ха).
He's
my
neighbour
(We're
the
neighbours)
Он-мой
сосед
(мы-соседи).
I'm
a
craver
(Considerably
richer
than
you)
Я
жажду
(гораздо
богаче,
чем
ты).
He's
my
neighbour
(Do
me
a
favour!)
Он
мой
сосед
(сделай
мне
одолжение!)
But
I
wish
he
didn't
have
to
live
next
door
(Door...)
Но
я
хочу,
чтобы
ему
не
пришлось
жить
по
соседству
(дверь...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Ronald Brown, Gary Brooker, Geoff Whitehorn, Joshua Philips, Matt Pegg, Geoff Dunn
Album
NOVUM
date of release
21-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.