Procol Harum - Neighbour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Procol Harum - Neighbour




I got these thoughts keep stealing through my mind
У меня есть эти мысли, которые продолжают воровать в моей голове.
I can't be the one that's left behind
Я не могу быть тем, кто остался позади.
No matter how much I try to catch him up
Не важно, как сильно я пытаюсь догнать его.
He always seems to have a fuller cup
Кажется, у него всегда есть более полная чаша.
The envy nearly sends me to the brink
Зависть почти подводит меня к краю.
Sometimes I get so crazy I can't think
Иногда я схожу с ума, я не могу думать,
He keeps on buying better sets of wheels
что он продолжает покупать лучшие колеса.
He don't have no idea just how I feel
Он понятия не имеет, что я чувствую.
He's my neighbour (We're the neighbours)
Он-мой сосед (мы-соседи).
But I'm a craver (He's a craver)
Но я страстный (он страстный).
After more
После еще
He's my neighbour (He's my neighbour)
Он мой сосед (он мой сосед).
And I wish he didn't have to live next door
И я хочу, чтобы ему не пришлось жить по соседству.
I'm living in a semi, he's in a detached
Я живу на полу, а он в уединении.
I wish his Jaguar would crash
Я хочу, чтобы его Ягуар потерпел крах.
His wife makes mine look like a sorry sight
Его жена делает меня похожей на жалкое зрелище.
I hear their wild loving through the night
Я слышу их безумную любовь всю ночь.
He's my neighbour (I'm your neighbour)
Он мой сосед твой сосед).
I'm a craver (He's a craver)
Я страстный (он страстный).
After more (More)
После еще (еще)
He's my neighbour (I'm your neighbour)
Он мой сосед твой сосед).
But I wish he didn't have to live next door (Door...)
Но я хочу, чтобы ему не пришлось жить по соседству (дверь...)
Voices of anger keep running through my head
Голоса гнева бегут в моей голове.
Rage that makes me see bright red
Ярость, которая заставляет меня видеть ярко-красный.
His fence is of a much better quality
Его забор гораздо лучшего качества.
The flowers in his garden laugh at me (ha-ha, ha-ha)
Цветы в его саду смеются надо мной (ха-ха, ха-ха).
He's my neighbour (We're the neighbours)
Он-мой сосед (мы-соседи).
I'm a craver (Considerably richer than you)
Я жажду (гораздо богаче, чем ты).
After more
После еще
He's my neighbour (Do me a favour!)
Он мой сосед (сделай мне одолжение!)
But I wish he didn't have to live next door (Door...)
Но я хочу, чтобы ему не пришлось жить по соседству (дверь...)





Writer(s): Peter Ronald Brown, Gary Brooker, Geoff Whitehorn, Joshua Philips, Matt Pegg, Geoff Dunn


Attention! Feel free to leave feedback.