Lyrics and translation Prodigio feat. Anna Joyce - Homens Não Choram 2
À
alguns
anos
eu
disse
Несколько
лет
назад
я
сказал
Que
os
homens
não
choram,
fiho
Что
мужчины
не
плачут,
fiho
Porque
o
pai
vem
de
um
sítio
onde
os
homens
adoram
estrilhos
Потому
что
отец
приходит
на
место,
где
мужчины
любят
estrilhos
Que
o
mundo
não
nos
entendia
Что
мир
нас
не
понимает
Mas
a
gente
é
que
não
entendia
Но
человек,
который
не
понимает,
O
mundo
onde
a
gente
vivia
Мир,
в
котором
мы
жили
Porque
nós
somos
o
mundo
Потому
что
мы
и
есть
мир
O
mundo
nos
pôs
à
parte
Мир
поставил
его
на
части
Se
a
gente
faz
parte
Если
вы
сделаете
часть
A
gente
faz
arte
Нами
делает
искусство
Filho
a
vida
é
má,
mas
é
na
boa
Сын,
жизнь-это
плохо,
но
это
в
хорошее
Quando
eu
disse
que
os
homens
não
choram,
Когда
я
сказал,
что
мужчины
не
плачут,
eu
quis
dizer
que
os
homens
não
choram
atoa
я
хотел
сказать,
что
мужчины
не
плачут
atoa
Eu
fui
humilhado
(fui
humilhado)
Я
был
унижен
(я
был
унижен)
Na
esquadra
espancado
В
полицейском
участке
избили
Ainda
se
não
sou
coitado
Еще,
если
я
не
несчастен
Coitado
é
quem
é
abortado
Несчастен,
кто
прерывается
Coitado
é
quem
é
condenado
Несчастен,
кто
обречен,
Por
coisas
que
não
fez
За
то,
что
не
сделал
A
gente
faz
muito
dinheiro
para
querer
pena
Человек
делает
много
денег
для
желающих
стоит
Escravos
não
vivem
como
reis
Рабы
не
живут,
как
цари,
E
eu
não
quero
que
sintas
que
se
chorares
és
fraco
И
я
не
хочу,
перейдите,
что
если
chorares
ты
слабый
Mas
eu
quero
que
entendas
que
chorar
não
muda
os
atos
Но
я
хочу,
что
entendas,
что
плакать
не
изменяет
деяния
Chorar
não
paga
contas
(não)
Плакать
не
платит
учетные
записи
пользователей
(не)
Chorar
não
muda
nada
(não)
Плакать
не
меняется
ничего
(не)
Mas
se
te
aliviar
a
alma
Но
если
тебе
облегчить
душу
Chora
sozinho
e
casa
Плачет
в
одиночестве
и
дома
Eu
não
sei,
eu
não
sei
Я
не
знаю,
я
не
знаю
Eu
ainda
não
sei
chorar,
eu
ainda
não
sei
chorar
Я
даже
не
знаю,
плакать,
я
даже
не
знаю,
плакать
Eu
tentei,
eu
tentei
Я
пытался,
я
пытался
Mas
ainda
não
sei
chorar,
mas
ainda
não
sei
chorar
Но
до
сих
пор
не
знаю,
плакать,
но
даже
не
знаю,
плакать
Muita
coisa
mudou
Многое
изменилось
Deste
a
última
carta
que
te
escrevi
Этого
последнего
письма,
которое
я
написал
No
trabalho
o
pai
ganhou
На
работе
отец
получил
Mas
na
vida
pessoal
perdi
Но
в
личной
жизни
пропустил
Ganhei
mais
de
30
prémios
Я
получил
более
30
наград
Hoje
até
me
chamam
de
génio
Сегодня
даже
называют
меня
гений
Mas
perdi
amigos
que
parecia
que
eu
conhecia
à
milénios
Но
я
потерял
друзей,
что
мне
казалось,
что
я
знал
в
несколько
тысячелетий
Ganhámos
dinheiro
mas
nos
roubaram
Мы
выиграли
деньги,
но
нас
ограбили
Perdemos,
o
tio
Masta
perdeu
a
mãe
e
ele
nunca
mais
vai
ser
o
mesmo
Мы
теряем,
дядя
Masta
потерял
мать,
и
он
никогда
не
будет
то
же
самое
Cancelámos
alguns
contratos
Cancelámos
некоторых
контрактов
Mas
continuámos
no
mesmo
caminho
Но
мы
продолжали
в
том
же
пути
Fizémos
o
Filho
das
Ruas
2
Мы
сделали
Сыну
Улиц
2
Nossa
primeira
venda
sozinhos
Наша
первая
продажа
в
одиночку
Sem
patrocínios
Без
спонсорства
Só
com
a
força
de
Jesus
Только
с
силой
Иисуса
Com
o
nosso
dinheiro
С
нашими
деньгами
Mesmo
que
eu
pague
os
teus
tênis
То
же,
что
я
платил,
твои
кроссовки
Pago
a
água
e
a
luz
sozinho
Оплачивается
вода
и
свет
в
одиночку
Eu
não
sei,
eu
não
sei
Я
не
знаю,
я
не
знаю
Eu
ainda
não
sei
chorar,
eu
ainda
não
sei
chorar
Я
даже
не
знаю,
плакать,
я
даже
не
знаю,
плакать
Eu
tentei,
eu
tentei
Я
пытался,
я
пытался
Não
sei
chorar
Не
знаю,
плакать
Mas
ainda
não
sei
chorar
Но
до
сих
пор
не
знаю,
плакать
eu
não
sei,
não
sei
ohh
я
не
знаю,
не
знаю,
ohh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Castelos
date of release
09-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.