Lyrics and translation Prodigio feat. Deezy - Máquina do Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Máquina do Tempo
Машина времени
Eu
perdi
a
conta
das
vezes
que
eu
disse
Я
сбился
со
счета
раз,
сколько
я
говорил
Se
eu
pudesse
voltar
no
tempo
Если
бы
я
мог
вернуться
в
прошлое
No
mudava
nada
Я
бы
ничего
не
менял
Porque
às
dificuldades
me
fizeram
Потому
что
трудности
сформировали
меня
Mas
a
verdade
é
que
se
eu
pudesse,
eu
mudava
algumas
cosas
Но
правда
в
том,
что
если
бы
я
мог,
я
бы
изменил
кое-что
Eu
começava
por
não
ter
confiado
Я
бы
не
стал
доверять
Eu
começava
por
não
ter
depositado
Я
бы
не
стал
возлагать
Tanta
confiança
Столько
доверия
Olha
só
para
nós
Посмотри
на
нас
Tanta
distância
Такая
дистанция
Já
nem
existe
nós
Нас
уже
и
нет
Levaste
contigo
os
meus
segredos
Ты
унесла
с
собой
мои
секреты
Como
é
que
não
me
ias
me
atacar
Как
ты
собираешься
не
нападать
на
меня
Se
conhecias
os
meus
medos
Если
ты
знаешь
мои
страхи
Disseram
que
não
prestavas
Говорили,
что
ты
не
подходишь
Nunca
te
apontei
o
dedo
Я
никогда
не
указывал
на
тебя
пальцем
Disseram
que
ias
mudar
Говорили,
что
ты
изменишься
Mas
tu
mudaste
muito
cedo
Но
ты
изменилась
слишком
скоро
Se
eu
pudesse
voltar
no
tempo
Если
бы
я
мог
вернуться
в
прошлое
Há
coisas
que
um
gajo
ia
mudar
Есть
вещи,
которые
я
бы
изменил
Não
precisava
ter
caído
duas
vezes
para
Мне
не
нужно
было
падать
дважды
ter
percebido
que
um
gajo
foi
traído
2 vezes
чтобы
понять,
что
я
был
предан
дважды
Não
porque
erraste
Не
потому,
что
ты
ошиблась
Porque
errar
é
humano
Потому
что
ошибаться
по-человечески
É
mesmo
porque
não
prestas
А
потому,
что
ты
не
подходящая
Porque
não
prestar
é
humano
Потому
что
не
подходить
по-человечески
Não
sou
perfeito
mas
se
voltasse
nem
te
tinha
conhecido
Я
не
идеален,
но
если
бы
я
вернулся,
я
бы
даже
не
познакомился
с
тобой
Mas
vou
morrer
chateado
contigo
Но
я
умру,
будучи
расстроенным
тобой
Eu
queria
ter
Я
хотел
бы
иметь
Uma
máquina
do
tempo
Машину
времени
É
que
há
certas
coisas
que
eu
gostaria
de
mudar
Есть
вещи,
которые
я
хотел
бы
изменить
Que
o
tempo
vai
com
o
vento
Что
время
уходит
с
ветром
Então
daqui
para
a
frente
é
só
esforçar
para
superar
Так
что
с
этого
момента
стоит
только
стараться
преодолеть
Eu
nunca
perguntei
como
é
que
te
sentes
Я
никогда
не
спрашивал,
как
ты
себя
чувствуешь
Talvez
porque
eu
saiba
a
resposta
Возможно,
потому
что
я
знаю
ответ
E
como
não
mentes
И
как
ты
не
лжешь
Talvez
eu
tenha
medo
de
ouvir
Может,
я
боюсь
услышать
Quanto
ao
que
sentes
Каково
твое
чувство
Eu
tenho
medo
que
sintas
que
podia
ter
sido
diferente
Я
боюсь,
что
ты
чувствуешь,
что
это
могло
быть
иначе
Espero
que
não
guardes
rancor
Надеюсь,
ты
не
держишь
зла
Por
eu
ter
partido
За
то,
что
я
ушла
Eu
sei
que
tu
planeaste
a
tua
vida
comigo
Я
знаю,
что
ты
планировала
свою
жизнь
со
мной
Se
eu
voltasse
não
posso
dizer
que
não
te
conquistaria
Если
бы
я
вернулась,
я
не
могу
сказать,
что
не
покорила
бы
тебя
Não
demos
certo
mas
daí,
nasceu
a
nossa
cria
Мы
не
справились,
но
отсюда
родилось
наше
дитя
Nunca
quiseste
Ты
никогда
не
хотела
Filhos
de
pais
diferentes
Детей
от
разных
родителей
Mas
as
pessoas
falham
e
nós
não
somos
diferentes
Но
люди
ошибаются,
и
мы
не
отличаемся
As
pessoas
crescem
Люди
взрослеют
Os
sentimentos
mudam
Чувства
меняются
Eu
só
espero
que
me
entendas
Я
только
надеюсь,
что
ты
меня
поймешь
Porque
as
pessoas
julgam
Потому
что
люди
судят
Nem
é
pelas
pessoas
Речь
не
о
людях
Porque
quando
precisas
elas
somem
Потому
что
когда
ты
в
них
нуждаешься,
они
исчезают
Mas
eu
sei
que
eu
falhei
muito
Но
я
знаю,
что
я
во
многом
ошибаюсь
Como
pai,
e
como
homem
Как
отец
и
как
мужчина
Não
se
paga
mal
com
mal
Зло
не
одолеть
злом
Eu
aprendi
contigo
Я
научился
у
тебя
Podes
já
não
ter
um
marido
Возможно,
у
тебя
больше
нет
мужа
Mas
aqui,
tens
um
amigo
Но
здесь
у
тебя
есть
друг
Eu
queria
ter
Я
хотел
бы
иметь
Uma
máquina
do
tempo
Машину
времени
É
que
há
certas
coisas
que
eu
gostaria
de
mudar
Есть
вещи,
которые
я
хотел
бы
изменить
Que
o
tempo
vai
com
o
vento
Что
время
уходит
с
ветром
Então
daqui
para
a
frente
é
só
esforçar
para
superar
Так
что
с
этого
момента
стоит
только
стараться
преодолеть
É
que
há
certas
coisas
que
eu
gostaria
de
mudar
Есть
вещи,
которые
я
хотел
бы
изменить
Que
o
tempo
vai
com
o
vento
Что
время
уходит
с
ветром
Então
daqui
para
a
frente
é
só
esforçar
para
superar
Так
что
с
этого
момента
стоит
только
стараться
преодолеть
Eh
porque
eu
já
sei
que
não
posso
voltar
Эх,
потому
что
я
уже
знаю,
что
не
могу
вернуться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Castelos
date of release
09-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.