Lyrics and translation Prodigio feat. Rhayra - Olhos Azuis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
mãe
diz
que
eu
herdei
a
tua
bondade
mas
eu
acho
que
não
Мать
говорит,
что
я
унаследовал
твою
доброту,
но
я
думаю,
что
не
Eu
herdei
a
tua
vontade
de
ir
atrás
da
razão
Я
унаследовал
твою
волю
идти
за
причина
A
tua
simplicidade
até
faz
confusão
Твоя
простота,
даже
делает
беспорядок
Enquanto
for
a
verdade
não
é
uma
questão
de
opinião
Пока
это,
правда
это
не
вопрос
мнения
Tenho
tanta
coisa
tua
mas
não
tenho
o
teu
jeito
У
меня
так
много
твоего,
но
я
не
твой
способ
Sim
eu
tenho
a
tua
cara
mas
não
tenho
o
teu
peito
Да,
я
твой
парень,
но
я
не
твой
груди
Não
tenho
o
teu
coração
cota
eu
sou
imperfeito
Я
не
твое
сердце,
квоты,
я
несовершенен
Tu
perdoaste
traições
que
nem
a
supor
eu
aceito
Ты
пощадил
предательства,
что
не
предположить,
я
принимаю
Primeiro
amor
e
respeito
porque
o
resto
passa.
Сначала
любовь
и
уважение,
потому
что
остальное
проходит.
Os
teus
filhos
te
tiraram
da
tua
própria
casa
Твои
дети
тебя
вытащили
из
твоего
собственного
дома
E
ainda
assim
tu
amas
perdoas
abraças
И
все
же
ты
любишь
простил
abraças
Me
ensinaste
pra
voar
o
importante
não
é
ter
asas
Я
учил
тебя
летать,
главное
не
в
том,
чтобы
иметь
крылья
Quem
me
dera
ver
o
mundo
através
dos
teus
olhos
azuis
Я
хотел
бы
увидеть
мир
твоими
глазами
голубые
Me
ensinaste
desde
cedo
que
o
dinheiro
seduz
Меня
учил
ты,
так
рано,
что
деньги
соблазняет
E
agente
não
vai
muito
longe
se
a
inveja
é
que
nos
conduz
И
агент
не
будет
очень
далеко,
если
зависть-это,
что
ведет
Não
adianta
julgar
os
outros
cada
um
com
a
sua
cruz
Нет
смысла
судить
других,
каждый
с
креста
своего
Respeito
é
linguagem
universal
filho
não
se
traduz
Уважение-это
универсальный
язык
сын
не
переводится
Nunca
te
vi
julgar
ninguém
tipo
que
não
tens
tabos
Никогда
не
видел
тебя
судить
никто
не
тип,
что
ты
не
tabos
Nem
a
rasta
nem
os
dentes
d'ouro
nem
as
tattos
Ни
раста,
ни
зубы,
d'золото
и
не
tattos
Por
isso
meu
mundo
cinzento
teria
mas
luz
se
Почему
мой
мир
серый
бы,
но
свет
eu
olhasse
pra
ela
através
dos
teus
olhos
azuis
я
посмотрел
на
него
через
твои
голубые
глаза
Não
desconfias
de
ninguém
não
vês
maldade
em
nada
Не
desconfias
никого
не
видишь
зла,
ничего
не
Nunca
gritaste
comigo
nem
castigo
nem
porrada
Никогда
не
gritaste
со
мной,
ни
наказания,
ни
хочу
Até
custa
acreditar
pai
africano
dizes
Пока
не
стоит
верить,
отец
африканец,
как
ты
говоришь
Sempre
que
o
ser
humano
devia
ser
mas
humano
Всегда,
что
человек
должен
быть,
но
и
человека
Sou
suspeito
pra
falar
disso
sendo
teu
filho
Я
подозреваю,
что
говорить
об
этом,
будучи
сыном
твоим
Cota
acredita
por
te
um
gajo
pucha
o
gatilho
Квоты
верит
в
тебя,
чувак
pucha
триггер
Disseste
pra
ser
coerente
e
acreditar
em
Jesus
Ты
сказал,
чтобы
быть
последовательным
и
верить
в
Иисуса
Diz
uma
coisa
porque
que
não
me
deste
os
teus
olhos
azuis
Что-то
говорит
потому,
что
не
дал
мне
глаза
твои
голубые
Quem
me
dera
ver
o
mundo
através
dos
teus
olhos
azuis
Я
хотел
бы
увидеть
мир
твоими
глазами
голубые
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Castelos
date of release
09-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.