Prodigio - Ainda Assim - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Prodigio - Ainda Assim




Ainda Assim
Still
Eu comi o pão que o diabo amassou
I ate the bread that the devil kneaded
E pedi manteiga para escorregar
And I just asked for butter to slip
Niggas me espetaram dedo no cu
Niggas stuck finger in my ass
Sem lubrificante pra não magoar
No lubricant to not hurt
Era eu e a minha sister [?]
It was me and my sister [?]
Ás vezes sem o que comer ao jantar
Sometimes without what to eat for dinner
Ainda assim o meu irmão...
Still my brother...
Não fica feliz por me ver brilhar
Not happy to see me shine
Eu pus motherfuckers à minha frente
I put motherfuckers in front of me
Mas vocês vão ser pra sempre adolescentes
But you'll always be teenagers
Nunca vão perceber e é deprimente
They'll never understand and it's depressing
Mas a minha cota diz que sente quem sente
But my quota says you only feel who feels
E quem cala nem sempre consente
And those who are silent do not always consent
Às vezes o barulho nos é indiferente
Sometimes the noise is indifferent to us
O nigga inteligente consegue fingir que é burro
Smart nigga can pretend he's dumb
Mas o burro não consegue fingir que é inteligente
But the donkey can't pretend he's smart
Pusemos niggas no nosso cubico
We put niggas in our cubicle
Ainda assim nos roubaram
Still robbed us
Sabiam que a cota era das coisas mais importantes que a gente tinha
They knew that the quota was one of the most important things we had
Ainda assim nos tiraram
Still they took us away
Mesmo depois de tanto drama eu aguentei o meu karma
Even after so much drama I endured my karma
Ainda assim eu sou mais forte que tu
Still I'm stronger than you
Eu sou mais forte que tu
I'm stronger than you
Mesmo longe da minha mama e stress com a baby mama
Even away from my mama and stress with baby mama
Ainda assim eu sou mais forte que tu
Still I'm stronger than you
Eu sou mais forte que tu
I'm stronger than you
Um gajo ta maduro demais
A guy is already too mature
Ou vocês tao todos verdes
Or you all so green
Um gajo mostra como grava e como filma
A guy shows how he records and how he films
O mapa todo e ainda assim te perdes
The map is all there and yet you get lost
Mano, tu es músico sem músicas
Brother, you are a musician without music
Brother, diz me como é que consegues
Brother, tell me how you do it
Ainda assim ficas vermelho de raiva
Still you turn red with rage
Quando vês um young nigga a ir buscar notas verdes
When you see a young nigga fetching green bills
Tens pouca água mas tu ferves nigga
You got little water but you boil nigga
Mas tu mijas o que bebes
But you only piss what you drink
Conselho de amigo: aprende
Advice from a friend: learn
As pessoas nem sempre te dão aquilo que tu pedes
People don't always give you what you ask for
Ou aquilo que mereces
Or what you deserve
Mas eu luto pelos meus e não percebes
But I fight for mine and you don't understand
Faço pelos meus o que tu não consegues
I do for mine what you can't
Porque antes de eu ter um porsche o Monsta andava num mercedes
Because before I had a porsche, Monsta was in a mercedes.
E ainda assim vão questionar as minhas vitórias
And yet they will question my victories
Não fiz pela glória, fiz pra fazer história
I didn't do it for glory, I did it to make history
E que fique na memória
And let it stay in memory
Que eu não fiz nada sozinho
That I didn't do anything alone
O NGA criou essa trajetória
The NGA created this trajectory
E não foi graças a nenhuma label
And it wasn't thanks to any label
Que eu vos (?) Trap-A-Holics, Agatha e Richie Campbell
That I you (? Trap-A-Holics, Agatha and Richie Campbell
You know i been grindin, nigga for real
You know I been grindin, nigga for real
Mixtapes, porsche e um duplex antes do deal
Mixtapes, porsche and a duplex before the deal
Mesmo depois de tanto drama eu aguentei o meu karma
Even after so much drama I endured my karma
Ainda assim eu sou mais forte que tu
Still I'm stronger than you
Eu sou mais forte que tu
I'm stronger than you
Mesmo longe da minha mama e stress com a baby mama
Even away from my mama and stress with baby mama
Ainda assim eu sou mais forte que tu
Still I'm stronger than you
Eu sou mais forte que tu.
I'm stronger than you.






Attention! Feel free to leave feedback.