Prodigio - Claro Que Mudei - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Prodigio - Claro Que Mudei




Claro Que Mudei
Конечно, я изменился
Prodígio - Claro que mudei
Prodigio - Конечно, я изменился
Toda gente reparou que o pro2da mudou,
Все заметили, что Prodigio изменился,
Mudei de vida, mudei de casa e até modei de hoes
Я сменил жизнь, переехал в новый дом и даже поменял подружек,
Mas não foi a fama foi a guita que mudou,
Но не слава, а деньга изменила,
A fazer o salário minímo anual no máximo em 2 shows
Я запросто зарабатываю годовой минимум за два концерта
Eu digo as bitches lembras
Я говорю, сучки, помните
Quando eu não era homem pra tu andares
когда я был никем для вас
É melhor nem falares de andares,
Лучше вообще не говорить о нищете,
Porque a minha casa nova tem dois andares
потому что в моем новом доме два этажа
Carros são vários ligares
Машин полно в разных местах,
Família grande viventa tem vários hectares
Семья большая, мы живем на огромном участке
Minha cota era tesa
Моя мать была строга,
Mas tu não precisaste de tar tesa pra te molhares
Но тебе не нужно было так усердствовать, чтобы тебя намочили
Agora chipa pra desculpares
Теперь оправдывайся, ладно
Flow muito acima da média, proeza,
Стиль намного выше среднего, подвиг,
s rappers são comédia, tuneza,
рэперы - это комедия, дикость,
Dizem que um gajo mudou, é claro,
Говорят, что парень изменился, конечно,
Mato rappers everyday, não páro
Я убиваю рэперов каждый день, не останавливаюсь
Prodígio é a merda, txeca o teu faro,
Prodigio - дерьмо, проверь свой нос,
Puto era pobre mas hoje é tão caro
Парень был беден, но сейчас он такой дорогой
Claro que eu mudeu, claro que eu mudei
Конечно, я изменился, конечно, я изменился
com essa guita que eu ganhei
от этих денег, что я заработал
Claro que eu mudeu, claro que eu mudei
Конечно, я изменился, конечно, я изменился
com essas bithces que eu perei
от этих сучек, которых я поймал
Claro que eu mudeu, claro que eu mudei
Конечно, я изменился, конечно, я изменился
Com as pessoas que ajudei,
С людьми, которым я помог,
Olha pra donde um gajo vem
Посмотри, откуда я пришел
É claro que eu mudei
Конечно, я изменился
Que me mudou foi essa guita
Меня изменили эти деньги,
Que mudou não foi a fama
Не слава меня изменила
Tanos ténis no quarto
Куча кроссовок в комнате,
Não dias suficientes na semana
Дней недели не хватает,
Que me mudou foi a tua dama, que me mudou foi a tua mana
Меня изменила твоя дама, меня изменила твоя сестра
Dizem que gostam tanto de cães, tão sempre de canzana
Говорят, что так любят собак, ведут себя как шавки
Que me mudou foram as luzes da ribalta a um gajo nem esses haters,
Меня изменили огни рампы, хейтеры не замечаются,
Um gajo essas bitches, mas também chpa then i see you later
Я вижу только этих сучек, но и их уделаю, увидимся позже
Eu usava roupa da feira anda lembro bem como era
Я носил одежду с рынка, хорошо помню, как это было
Mas hoje os lacoste e os air force são tão brancos que parecem roupa de freira
Но сегодня лакосты и эйр форсы такие белые, что похожи на одежду монахини
cúbico parece que é de férias, raramente tou lá,
квартира похожа на курорт, я там редко бываю,
Tou com o anyfa em massamá,
Я с Энни ФА в Массаме,
Bitches falam, não percebo
Сучки говорят, я не понимаю,
Com a dick na boca tudo me parece blá blá blá
С членом во рту мне все кажется blah-blah-blah
Mudo de flow eles imitam, ainda dizem que eu mudei
Меняю стиль, они копируют, еще говорят, что я изменился
mudei o meu extrato bancário parecido com o do NGA
Я только изменил свою выписку по счету, она похожа на выписку НГА
Claro que eu mudeu, claro que eu mudei
Конечно, я изменился, конечно, я изменился
com essa guita que eu ganhei
от этих денег, что я заработал
Claro que eu mudeu, claro que eu mudei
Конечно, я изменился, конечно, я изменился
com essas bithces que eu perei
от этих сучек, которых я поймал
Claro que eu mudeu, claro que eu mudei
Конечно, я изменился, конечно, я изменился
Com as pessoas que ajudei,
С людьми, которым я помог,
Olha pra donde um gajo vem
Посмотри, откуда я пришел
É claro que eu mudei
Конечно, я изменился
Claro que eu mudei, claro que eu mudei
Конечно, я изменился, конечно, я изменился





Writer(s): osvaldo moniz


Attention! Feel free to leave feedback.