Lyrics and translation Prodigio - Medo (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
acordas
cedo
e
pões
a
tua
farda
Ты,
ты
рано
ставишь
твою
униформу
Comes
qualquer
coisa
e
pões-te
na
estrada
Приходит
что-нибудь
и
ставишь
вас
в
дороге
Preenches
os
relatórios,
não
se
passa
nada
Preenches
отчеты,
не
происходит
ничего
Não
vês
hora
de
espancar
alguns
pretos
na
esquadra
Разве
ты
не
видишь,
пришло
время
бить
некоторые
черные
в
полицейском
участке
Antes
que
essa
hora
chegue
Прежде,
чем
это
наступит
час
Brada,
escuta
Brada,
слушает
Antes
de
espancares
os
putos
Перед
espancares
к
вашим
услугам
Ouve
essas
perguntas
Слышите
эти
вопросы
Tu
conheces
esses
putos
de
algum
lado
Ты
знаешь
этих
вашим
услугам
некоторое
сторону
Será
que
não
carregas
traumas
do
passado
Разве
не
загружается
прошлых
травм
Tu
és
a
favor
ou
contra
a
violência
Ты
" за
" или
" против
насилия
Tem
a
ver
com
couro,
é
muita
coincidência
Связано
с
кожи,
это
большое
совпадение
Tens
que
ser
honesto
comigo
e
contigo
Ты
должен
быть
честным
со
мной
и
с
тобой
Porque
é
que
quando
os
putos
são
pretos
és
agressivo
Потому
что,
когда
к
вашим
услугам
черны
ты
агрессивный
Não
somos
todos
espertalhões
nem
todos
otários
Мы
не
все
пижоны
не
все
присоски
Gostaria
de
te
lembrar
que
eu
pago
o
teu
salário
Я
бы
хотел
тебе
напомнить,
что
я
заплатил
жалование
Os
teus
colegas
não
todos
como
tu
eu
sei
que
não
Твои
коллеги
не
все
такие
как
ты,
я
знаю,
что
не
Mas
nós
também
não
somos
todos
marginais,
eis
a
questão
Но
мы
также
не
будем
все
на
полях,
вот
в
чем
вопрос
Se
dependesse
de
ti
Если
бы
это
было
для
тебя
Ainda
me
escravizavas
Еще
мне
escravizavas
Se
dependesse
de
ti
Если
бы
это
было
для
тебя
Ainda
me
acorrentavas
Еще
мне
acorrentavas
Chicotiavas,
leioloavas
Chicotiavas,
leioloavas
Eu
sei
que
o
teu
silêncio
não
significa
Я
знаю,
что
твое
молчание
не
означает
Falta
de
palavras
Отсутствие
слова
Concordas
comigo
né
Вы
согласны
со
мной,
не
так
ли
Não
tenhas
medo,
não
tenhas
medo
Не
бойся,
не
бойся
Por
favor
não
tenhas
medo
de
amar,
não
Пожалуйста,
не
бойтесь
любить,
не
Não
tenhas
medo,
não
tenhas
medo
Не
бойся,
не
бойся
Por
favor
não
tenhas
medo
de
amar,
não
Пожалуйста,
не
бойтесь
любить,
не
Brada
eu
entendo
Я
понимаю,
Brada
Que
o
teu
trabalho
seja
duro
Что
ваша
работа
будет
трудной
Mano
eu
percebo
Братан,
я
понимаю,
É
perigoso
mano,
eu
juro
Это
опасно,
братан,
я
клянусь,
Mas
tu
escolheste
a
profissão
Но
ты
выбрал
профессию
Não
sejas
imaturo
Не
будь
незрелым
Tu
és
a
nossa
segurança
Ты-наша
безопасность
Não
sejas
inseguro
Не
будь
небезопасно
Tu
revistaste
a
minha
irmã
Ты
revistaste
моя
сестра
E
sabias
que
não
devias
И
ты
знал,
что
не
следовало
бы
Meteste
a
mão
na
vagina
Meteste
руку
во
влагалище
Ela
chorava
e
tu
sorrias
Она
плакала,
и
ты
sorrias
Eu
não
quero
saber
das
leis
Я
не
хочу
знать
законов
Se
podes
ou
não
Если
можешь
или
не
Imagina
a
tua
mulher
Я
твоя
женщина
A
sentir
a
minha
mão
Чувствовать
мою
руку
Imagina
o
teu
filho
Представь,
твой
сын
A
sentir
o
meu
bastão
Чувствовать
мой
жезл
Imagina
a
minha
mão
Представьте
мою
руку
Na
cara
do
teu
irmão
В
лицо
брата
твоего
Devias
trazer
segurança
Надлежало
обеспечить
безопасность
Mas
eu
não
te
confio
Но
я
тебе
не
доверяю
O
problema
é
que
julgas
pela
cor
Проблема
в
том,
что
ты
судишь
по
цвету
Mano
isso
é
doêntio
Один-это
doêntio
Eu
próprio
já
fui
espancado
Я
сам
когда-то
был
избит
Algemado,
humilhado
no
passado
В
наручниках,
унижали
в
прошлом
Eu
não
guardo
segredo
Я
не
охранник
секрет
Teu
mambo
não
é
coragem
Твое
предложение
не
является
мужество
Mano,
tens
medo
Братан,
ты
боишься
Não
tenhas
medo,
não
tenhas
medo
Не
бойся,
не
бойся
Por
favor
não
tenhas
medo
de
amar,
não
Пожалуйста,
не
бойтесь
любить,
не
Não
tenhas
medo,
não
tenhas
medo
Не
бойся,
не
бойся
Por
favor
não
tenhas
medo
de
amar,
não
Пожалуйста,
не
бойтесь
любить,
не
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Castelos
date of release
09-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.