Lyrics and translation Prodigio - Merda Nenhuma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
me
sinto
tipo
o
teu
primo
que
chega
num
boda
de
família
já
meio
Я
чувствую
себя
как
твой
кузен,
который
приходит
на
семейную
свадьбу
уже
немного
torto,
bêbado,
mas
depois
se
indireita,
пьяным,
но
потом
выпрямляется,
e
agora
os
cotas
curtem
do
gajo.
Por
isso
vocês,
и
теперь
родственники
от
него
в
восторге.
Поэтому
вы,
não
podem
me
dizer
nada,
nunca
tivemos
ajuda.
не
можете
мне
ничего
сказать,
нам
никогда
не
помогали.
Criámos
a
nossa
própria
estrada,
s
Мы
проложили
свою
собственную
дорогу,
ó
para
vocês
não
poderem
nos
dizer
merda
nenhuma.
только
чтобы
вы
не
могли
сказать
нам
ни
хрена.
Casa
de
chapa
Дом
из
жести
Bairro
de
lata
Трущобный
район
Vida
madrasta
Жизнь
мачехи
Foi
aqui
onde
eu
nasci
Здесь
я
родился
Bairro
do
Prenda
Район
Пренда
Não
era
vivenda
Это
не
была
вилла
Nem
espero
que
entendas
И
не
жду,
что
ты
поймешь
Essa
aqui
não
é
p'ra
ti
Это
не
для
тебя
No
trabalho
um
gajo
nunca
atrasa
На
работе
я
никогда
не
опаздываю
Tu
mudaste
de
casa
Ты
сменила
дом
E
eu
mudei
a
vida
А
я
изменил
жизнь
De
pessoas
que
não
tinham
casa
Людей,
у
которых
не
было
дома
Eu
me
tornei
mano
de
pessoas
Я
стал
братом
для
людей
Que
ão
tinham
brothers
У
которых
не
было
братьев
Eu
me
tornei
tropa
de
pessoas
Я
стал
товарищем
для
людей
Que
não
tinham
farda
У
которых
не
было
формы
E
esse
fardo
que
eles
querem
me
dar
И
это
бремя,
которое
они
хотят
мне
дать
A
comparar
com
o
fardo
que
eu
carreguei
По
сравнению
с
бременем,
которое
я
нес
Roupa
do
fardo
eu
tava
farto
de
usar
Одежду
из
секонд-хенда
я
устал
носить
Levantei
segui
Я
поднялся,
продолжил
путь
E
nunca
me
queixei
И
никогда
не
жаловался
Nunca
lamentei,
eu
fui
atrás
do
problema
Никогда
не
сетовал,
я
шел
навстречу
проблеме
E
quando
eu
fui
abençoado
И
когда
я
был
благословлен
Eu
me
tornei
no
problema
Я
сам
стал
проблемой
Nos
atacaram
На
нас
напали
Mas
eu
tou
no
Prenda
com
'faplas
Но
я
в
Пренде
с
пушками
Me
passei
transformei
Я
превзошел
себя,
превратил
Todas
lendas
em
fábulas
Все
легенды
в
сказки
Merda
nenhuma,
merda
nenhuma,
nenhuma
Ни
хрена,
ни
хрена,
ничего
Eles
nos
ajudaram
com
Они
помогли
нам
с
Merda
nenuma,
merda
nenhuma,
merda
nenhuma
Ни
хрена,
ни
хрена,
ни
с
чем
Então
não
podem
nos
dizer
Поэтому
они
не
могут
нам
сказать
Merda
nenhuma,
merda
nenhuma,
merda
nenhuma
Ни
хрена,
ни
хрена,
ничего
Todos
eles
valem
Все
они
стоят
Merda
nenhuma,
merda
nenhuma,
merda
nenhuma
Ни
хрена,
ни
хрена,
ничего
Eles
nos
ajudaram
com
Они
помогли
нам
с
Hoje
'tou
na
tuga
Сегодня
я
в
Португалии
Sem
nenhuma
ajuda
Без
чьей-либо
помощи
A
Paula
era
miúda
Паула
была
ребенком
Foi
assim
que
eu
cresci
Вот
так
я
вырос
Linha
de
Sintra
Линия
Синтры
Casa
arrendada
sem
guita
Съемная
квартира
без
денег
Não
espero
que
sintas
Не
жду,
что
ты
почувствуешь
Essa
aqui
não
é
'pra
ti
Это
не
для
тебя
Se
não
sou
exemplo
'pro
meu
Если
я
не
пример
для
своего
Como
é
que
vou
ser
'pro
teu
filho
Как
я
могу
быть
примером
для
твоего
сына
Eu
cresci
perto
das
armas
Я
вырос
рядом
с
оружием
Eu
sou
filho
do
estrilho
Я
сын
борьбы
Quando
tentam
me
ofuscar
Когда
пытаются
меня
затмить
Eu
lhes
humilho
com
brilho
Я
унижаю
их
своим
блеском
Já
fiz
estágios
em
trabalhos
Я
проходил
стажировку
на
работах
Onde
o
utensílio
é
o
gatilho
Где
инструмент
- курок
E
aí
quem
ajudou
o
puto?
И
кто
тогда
помог
пацану?
Quem
salvou
o
puto
Кто
спас
пацана
Quando
o
nosso
diamante
se
foi
Когда
наш
бриллиант
ушел
Quem
evitou
o
luto
Кто
предотвратил
траур
Tantos
dedos
apontados
Столько
пальцев
указывали
Será
que
esses
dedos
Может
быть,
эти
пальцы
Não
se
podiam
ter
juntado
feito
mãos
Могли
бы
соединиться
в
руки
E
me
ajudado
И
помочь
мне
Mas
não
me
viam
Но
они
меня
не
видели
Não
porque
eram
cegos
Не
потому
что
были
слепы
Porque
eu
ando
com
manos
Потому
что
я
тусуюсь
с
парнями
Que
conseguem
uma
arma
antes
de
um
emprego
Которые
найдут
оружие
раньше,
чем
работу
Eu
sou
meu
próprio
boss
Я
сам
себе
босс
Eu
pago
o
meu
salário
Я
плачу
себе
зарплату
E
eu
próprio
ralho
quando
falho
И
я
сам
себя
ругаю,
когда
ошибаюсь
Isso
é
vida
não
é
trabalho
Это
жизнь,
а
не
работа
Eles
nos
ajudaram
com
Они
помогли
нам
с
Merda
nenuma,
merda
nenhuma,
merda
nenhuma
Ни
хрена,
ни
хрена,
ни
с
чем
Então
não
podem
nos
dizer
Поэтому
они
не
могут
нам
сказать
Merda
nenhuma,
merda
nenhuma,
merda
nenhuma
Ни
хрена,
ни
хрена,
ничего
Todos
eles
valem
Все
они
стоят
Merda
nenhuma,
merda
nenhuma,
merda
nenhuma
Ни
хрена,
ни
хрена,
ничего
Eles
nos
ajudaram
com
Они
помогли
нам
с
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): prodigio
Attention! Feel free to leave feedback.